Мэри ждала Эллиота и Герти внизу. Маскарадная лихорадка охватила и ее, и она тоже надела на себя костюм — пятнистое, как шкура леопарда, платье и полумаску, а в руке у нее был жезл, чтобы стукать слишком разыгравшихся ряженых по голове.
— Ну, мам, ты великолепна!
— Спасибо, Эллиот, очень мило с твоей стороны. Но восхищение она вызывала не только у Эллиота.
Страшилище, закутанное в простыню и выдаваемое сейчас за Герти, смотрело на Мэри как завороженное, ибо она казалась ему небожительницей, существом с звезд, и сейчас была прекрасна как никогда.
— Герти, — сказала Мэри, подойдя к нему вплотную, — твой костюм потрясающий. Как ты сделала себе такой огромный живот?
И она похлопала по округлости, напоминающей большую тыкву.
— Мы ей подушки подложили, — сказал, нервничая, Эллиот.
— Очень натурально получилось, ничего не скажешь, — похвалила Мэри. — Но ковбойскую шляпу нужно надеть по-другому, более залихватски.
Она протянула руки к похожей на черепашью голове инопланетянина. Из ее пальцев, когда они его касались, текла ласкающая, исполненная доброты энергия. Свет-его-сердца вспыхнул, и он его прикрыл поспешно рукой.
— Ну вот, — сказала Мэри, — теперь совсем другое дело.
Она отступила назад и повернулась к Эллиоту.
— Следи за ней, и не ешьте ничего без обертки, не разговаривайте с незнакомыми...
Появился Майкл. Мэри поцеловала детей.
— Ну ладно, — сказала она, — идите развлекайтесь...
Перевел с английского Ростислав Рыбкин. Продолжение следует
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.