Анджела тянет его за собой, и Джулиано не отвечает мне.
Они прощаются со мной, садятся в роскошный «ягуар», на которых ездят разве что финансовые тузы, нельзя себе даже представить, чтобы честный труженик мог приобрести такую машину. Может быть, это подарок Анджелы? Или Бианки Виери?
«Ягуар» рвет с места и устремляется по направлению к площади Кавур.
Я залезаю в свой «фольксваген».
Влажный ночной воздух, проникающий в машину через опущенное стекло, обостряет мою интуицию. Медленно кружу по центральным улицам, монотонный шум мотора развеивает чувство одиночества, помогает думать.
Подвожу итоги и обнаруживаю, что результаты очень скромны: Сабина работала в кабаре Эрнесто Виери. Называется кабаре «Белый гусар». Вот и все. На площади Скала покупаю газету «Нотте». В рубрике спектаклей ищу адрес ночного заведения. На первой странице газеты траурными большими буквами сообщается, что в кустах акации у железнодорожной насыпи обнаружен труп девушки двадцати четырех лет, убитой неизвестно кем. В статье говорится о патруле, возглавляемом бригадиром Доменико Сильвестри, имена двух агентов не упоминаются; первым на место преступления прибыл функционер полиции Клелио Финати; тело было обнаружено при прочесывании зоны.
Описание почти соответствует действительности, отсутствие моего имени меня не обижает.
Размышляю о том, стоит ли идти в ночное кабаре, и тут же решаю, что не стоит: Джулиано сказал, что это опасно. Я видел по его глазам, что он не лгал, глаза Джулиано не умеют лгать.
Кружу по площади Дуомо, очень медленно, лишь бы убить время. Настроение у меня плохое, болит голова, сворачиваю по направлению к Порта Витто-риа, увеличиваю скорость, невольно возвращаюсь в свою зону между бульваром Аргонне и Ламбра-те – охотничий заповедник, в котором мне всегда не везет.
Ненавижу эти районы. Деревья сгибаются под внезапными потоками ливня, асфальт блестит как китовая кожа, проходит парочка под зонтиком, бар-пиццерия на улице Инама спускает железные ставни, и я убеждаюсь, что зря потерял вечер.
Агент Сандри всегда начеку, советует мне забыть о делах, которые не под силу, все уши прожужжал. что давно пора спать, ведь всего три часа осталось до начала дежурства.
Часы показывают .0.01, начинается новый день, преступно прятаться от него, забиваясь в свою берлогу. Возвращаюсь домой, ложусь и первый раз в жизни испытываю, что такое бессонница, двадцать раз зажигаю и тушу свет, умываюсь, путаюсь ногами в брошенном на пол белье, выглядываю в окно.
Прочитываю еще раз заметку о смерти Сабины Сирны, меня бросают в дрожь и в жар последние строки: «Волна преступлений снова ширится в Милане. Почти каждый день мы узнаем о пролитой крови. Ни дня без преступления. Живем в ожидании убийства завтра ночью».
Звонит телефон. Три шага в темноте. Поднимаю трубку.
Просто и невыразительно Анджела сообщает мне, что Джулиано умер.
Снова одеваюсь. Несусь по пустым улицам центра города, перед глазами качаются фонари.
Джулиано лежит на лестнице между первым и вторым этажом, где его нашла Анджела. Лежит в неестественной позе лицом вниз, голова и руки болтаются в пролете. Он хорошо знал, какую опасность представляет лестница без перил. Или был пьян, или его столкнули.
Смотрю в лицо Анджелы, но не вижу ее. Она тоже смотрит на меня, освещая мое лицо фонариком.
Анджела рассказывает: она поднялась первой, Джулиано сказал, что хочет пройтись вокруг дома.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.