— Ты будешь посмешищем в молодежном пальто, — воскликнула бабушка и заплакала. — Да еще с таким капюшоном, с ужасными яркими цветами!
— Видишь, какой фурор ты произвела своим сумасшедшим решением! — подал голос отец.
— Немного шума никогда не помешает, — ответила бабуля.
— Ты всегда так делала, — воскликнула с досадой бабушка. — Нам приходится ужасно волноваться за тебя! Помнишь, как ты бросила свой материнский крест в кучу навоза и грязи во дворе, да еще так, чтобы все могли увидеть. Твой поступок поставил нас в затруднительное положение.
— Да, — сказала бабуля. — Я вырастила своих сыновей для войны. Через полгода после гибели пришло известие о смерти моего Бруно. В тот день я выбросила крест туда, где было его настоящее место. Мне так хотелось избавиться от этой штуки...
— А что значит «материнский крест»? — спросил Роберт.
Этот орден давали матерям, родившим четверых или пятерых детей. Во всяком случае, у меня достаточно причин бороться за мир, — упрямо промолвила бабуля...
В 11 часов в воскресенье, сгруппировавшись вокруг кресла-коляски, семья отправилась на демонстрацию. Бабулю упаковали грелками, обложили таблетками от сердца и диетической пищей. Мать с балкона прокричала им вдогонку уйму предостережений и советов:
— Если вас остановит полиция, ссылайтесь на бабулю, ее они не тронут.
Франк и Роберт улыбались.
— Ты успокойся, моя дорогая, — пропищала бабуля своим тоненьким голоском. — Ответственность за всех я, целиком и полностью, беру на себя.
Полдня мама обеспокоенно металась между балконом и телефоном, но звонков не было, и домочадцы все не возвращались. Наконец, спустя 5 часов, «честная компания» вернулась в прекраснейшем расположении духа.
— Я так волновалась за вас, — облегченно вздохнула мать.
— Напрасно, — ответила бабуля. — Все прошло замечательно и без приключений, не так ли. Эльза? Не то. что ваши вопли в среду. Полицейским не пришлось вмешиваться, и речи были хорошие, я готова подписаться под каждым произнесенным словом.
— Съела всего один бутерброд с творогом и чесноком, — пожаловалась бабушка, а отец оживленно рассказывал:
Кого я там только не увидел: рокеры, гаммлеры, девушки в длинных хлопчатобумажных одеяниях. Но большинство составляли нормальные люди, среди них был даже мой шеф.
— Всего один бутерброд с творогом, — повторила бабушка, сморщив лоб.
— Почему бы и нет? — удивилась прабабушка. — Энне купила себе бутерброд в ларьке на улице. От него исходил аппетитный запах, и я попросила купить мне такой же.
— Это же вредно для твоего здоровья, — вздохнула мать.
— Он уже пошел мне на пользу, — возразила бабуля.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Владимир Шахрин: от депутата до рокера
Владислав Ходасевич: возвращение поэта
Повесть