– А я говорю вам, что вы опять попали пальцем в небо.
Бианка подходит к нам с таким видом, что ей больше всего хочется надавать Лауре пощечин, но она сдерживается и велит девушке уйти.
Приходит в движение весь персонал. Слуги, занимавшиеся уборкой, превращаются в оруженосцев феодальной владычицы. Мне нечего опасаться, не думаю, чтоб у кого-нибудь из них было оружие, а я чувствую у себя на боку тяжелый служебный револьвер. Вмешивается Джильдо (кто он на самом деле, этот столяр, официант?), повелительно требует:
– Уложи все обратно в мешок. И исчезни. Непонятно, кто имеет здесь право требовать, а кто
должен подчиняться. С револьвером в руке спокойно высказываю свою точку зрения:
– Вы хорошо организованы, но вам далеко до совершенства. В механизме заело. Двое убитых свидетельствуют о серьезной дезорганизации.
– Не хулиганьте, – вмешивается Бианка, – и оставьте все это. Мы этим уже давно не пользуемся. Да и когда играли, то лишь частным образом.
Настоящая чертовка эта Бианка-Каприче, меняется мгновенно, как хамелеон. Возражаю ей с максимальной вежливостью:
– В роли синьоры Виери вы слишком надменны. А роль Каприче оставьте Лауре, в ней больше огонька, да и помоложе она.
Джильдо советует Бианке не реагировать, потом обращается ко мне:
– Вы хотите донести на нас? Там есть телефон, – показывает на дверь в служебные помещения.
Нет никаких на свете причин, чтобы я не позвонил Марио Миччике. Но я стал осторожным. Иду к выходу и приказываю Анджеле следовать за мной, она колеблется, потом просит:
– Подожди меня, – и тут же исчезает, чтобы появиться минутой позже со своей «косметичкой».
Анджела уныло плетется за мной по лестнице. Джильдо кричит нам вслед:
– Почему вы не позвоните в полицию? Выйдя на воздух, Анджела задает мне тот же вопрос. Веду ее за руку, вталкиваю в кабину телефона-автомата, вхожу сам и закрываю дверь. В такой тесноте приходится изловчиться, чтобы набрать номер телефона. Не свожу глаз с двери «Белого гусара». Джузеппе Марини нигде не видно, может быть, наблюдение за кабаре снято.
Спрашиваю доктора Миччике, говорю ему, что есть важная информация, а он сначала интересуется моим здоровьем и настроением, говорит холодно и небрежно и лишь потом соглашается меня выслушать, но мои новости его не удивляют. Он благодарит меня, но добавляет, что ему уже все известно.
– Тогда извините, – говорю ему.
– За что? Не падай духом. Нам осталось еще допросить пятнадцать человек, но может появиться и еще столько же.
– Занимаются просеиванием банды, – сообщаю Анджеле, предлагаю ей сесть в машину, и она тут же повинуется. – Не хватает еще Виери, одного из главарей. Остальные же мне кажутся шахматными фигурами поменьше. Не хватает короля.
Но Анджела вдруг решила заговорить, и я испытываю к ней нежность.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.