Повесть
– Джузеппе Марини, – говорю я, – достойный представитель полиции нравов, я не видел тебя тысячу лет.
Уже года два, как я потерял его из виду, и теперь рад встрече. С опущенной головой он прохаживается по тротуару перед «Белым гусаром», одет в штатское, брюки пузырятся на коленях. Джузеппе улыбается, спрашивает меня о здоровье, о карьере, о себе говорит, что его освободили от обязанности участвовать в ночных облавах. Я рассказываю об убийствах. Он смотрит на меня широко раскрытыми голубыми, глазами.
– Джулиано Люльи был твоим другом? Джузеппе обещает мне всевозможную помощь,
снова жмет руку, видно, что он растроган.
... Спускаюсь в ночное кабаре. Отыскиваю Анджелу в укромном углу за выступом стены. Она не одна, рядом блондин, встречающий мое появление кривой улыбкой.
– Камилл о Сандри, – знакомит нас Анджела. – А это Стефано Платани.
Я представлял его себе типом из богатейшей галереи сицилийской мафии, а он, оказывается, похож на студента, изучающего философию.
– Камилло? Я столько слышал о тебе, что мне кажется – мы уже давно знакомы.
Появляется стайка девушек в мини-юбках, одна подносит мне рюмку, я оборачиваюсь, гляжу на бледное личико.
– Я знаю тебя, – говорит она. – Ты полицейский, друг Джулиано. Меня зовут Лаура.
Я тоже узнал ее по карточке, где она водит хоровод вместе с Сабиной и Анджелой. Я спрашиваю, была ли она близкой подругой Сабины, но Лаура прерывает меня, смеясь:
– Ты с ума сошел? Ты должен называть меня на «ты», Камилло.
– Ты была подругой Сабины?
Стефано обхватывает одной рукой плечи Лауры, другой талию Анджелы. Они уже отбросили мой первый вопрос. Лаура болтает без умолку что-то совершенно бессмысленное, одновременно пьет, гладит по голове Анджелу, осыпает комплиментами Каприче, которая подходит к нашему столику, спрашивает, читали ли мы сегодняшние газеты. Лаура оборачивается ко мне, треплет меня по щеке. Анджела молчит, постукивая красным ногтем по бокалу.
– Привет папаше Рикке.
Откуда-то появляется изысканно одетый мужчина лет пятидесяти, и все, кроме Анджелы, действительно кричат, как дети, увидевшие Санта-Клауса. Лаура считает своим долгом представить его мне:
– Паоло Рикка, бывший боксер-любитель, бывший участник автомобильных гонок, а теперь самый очаровательный инженер Общего рынка.
– Вы любите машины? – спрашиваю у инженера,
С высоты своего роста – как пить дать метр девяносто с лишком – он несколько раз утвердительно кивает. Вмешивается Бианка-Каприче:
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.