— Добрый вечер, джентльмены. — Мирчерт не мог не улыбнуться под остроконечным колпаком. — Я, кажется, попал куда надо?
— Что верно, то верно! — Из-за столика поднялся круглолицый брюнет с безукоризненным пробором. — Имперский дворец как раз напротив. — Он махнул рукой в сторону двухэтажного кирпичного особняка в стиле Новой Англии XVIII века. — Ребята уже собираются. А вы откуда?
— Из Алабамы. — Мирчерт кивнул и собрался было перейти улицу.
— Не очень-то торопись, мистер Як, — остановил его парень в приспущенном галстуке. — Наши друзья из полиции просили не разгуливать по улицам в форме. Сними свою сорочку и выпей с нами стаканчик пива. Успеешь переодеться во дворце.
— Ничего, сойдет и так. Мне надо еще кое с кем перекинуться словечком. Потому и тороплюсь.
— То-то примчался сюда на всех парусах! — ухмыльнулся круглолицый.
— А черномазый-то как улепетнул... — отозвался его собутыльник. — Правильно делает этот парень. Так и надо! Пусть все знают, что такое ночная сорочка с крестом.
За спиной Мирчерта раздался дружный хохот. Перейдя улицу, Мирчерт отыскал калитку в глухом, высоком заборе, за которым покачивались широкие рваные опахала банановых листьев. Три раза постучал левой руной. Открылось крохотное полукруглое окошечко, в котором показались мохнатые рыжие брови и водянистые, в мелкую коричневую крапинку глаза.
— Кто идет?
— Белый человек! — отозвался Мирчерт.
— Проходи, брат!
Калитка со скрипом отворилась, и Мирчерт вошел в тенистый, благоухающий сад. Сбоку от гравийной дорожки сидел на белой табуретке рыжеватый, сильно полысевший толстяк. Он нехотя поднялся и задвинул за Мирчертом лязгающий засов.
— Сколько надо говорить, чтобы не ходили средь бела дня по улицам в балахонах... — проворчал он, усаживаясь на свое место.
— Разве полиция Атланты не с нами? — спросил Мирчерт, используя только что полученную у кафе «Фламинго» информацию.
— Ладно уж, — вздохнул мозгляк. — Идите по левой дорожке.
Мирчерт пробежал темную, сыроватую аллею. В листве апельсиновых деревьев шныряли неугомонные птички. Где-то работала дождевальная вертушка. Водяная пыль нежно просачивалась сквозь глазные прорези колпака. Перед дворцом Мага Империи стояло несколько машин. Мирчерт постарался запомнить номера. Один из них настолько поразил его — SUSA 358, — что он тихо присвистнул: «Ого, сенат Соединенных Штатов!»
У широкой парадной лестницы его встретили два клавалера** в черных балахонах. У одного колпак был откинут — он покуривал сигарету.
_________
* «Я — куклуксклановец». Первый опознавательный пароль.
** По ритуалу клана, если слово начинается с букв «К» или «Л», эти буквы заменяются на «КЛ».
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
На вопросы журнала «Смена» отвечает заведующий отделом студенческой молодежи ЦК ВЛКСМ В. И. Шостаковский
Отрывки из дневников Анатолия Попова, сына Александра Серафимовича