Роман
Инспектор Дрейтон сидел за своим письменным столом, как несокрушимая скала, и терпеливо ждал. Глаза его, больше, всего похожие на кремневые наконечники стрел, время от времени, казалось, тускло поблескивали: он был сердит и расстроен. Но Питер Максвелл знал, что подобный человек никогда не допустит, чтобы его раздражение вырвалось наружу. Он будет делать свое Дело с бульдожьим упорством и хваткой, игнорируя все остальное.
Именно такой ситуации Максвелл и надеялся избежать. Но теперь ему стало ясно, что он тешил себя пустыми иллюзиями. Конечно, он с самого начала понимал, что на Земле не могли не встревожиться, когда полтора месяца назад он не появился на станции своего назначения, и, естественно, у него не было никаких реальных шансов вернуться домой тихо и незаметно. Он сказал:
– Я, право же, не понимаю, почему мое возвращение на Землю могло заинтересовать службу безопасности. Меня зовут Питер Максвелл, и я профессор факультета сверхъестественных явлений Висконсинского университета. Вы ознакомились с моими документами...
– У меня нет никаких сомнений касательно того, кто вы такой, – сказал Дрейтон. – Может быть, я удивлен, но сомнений у меня нет ни малейших. Странно другое. Профессор Максвелл, не могли бы вы сказать мне поточнее, где вы находились все это время?
– Но я сам почти ничего не знаю, – ответил Питер Максвелл. – Я был на какой-то планете, однако мне не известны ни ее название, ни координаты. Может быть, до нее не больше светового года, а может быть, она находится далеко за пределами нашей Галактики.
– Но как бы то ни было, – заметил инспектор, – вы не прибыли на станцию назначения, указанную в вашем билете?
– Да, – сказал Максвелл.
– Не могли бы вы объяснить, что произошло?
– Только предположительно. Я полагаю, что моя волновая схема отклонилась от заданного направления, а может быть, ее перехватили.
– То есть вы полагаете, что вас похитили?
– Если угодно.
– И все-таки не хотите мне ничего сказать?
– Но я же объяснил, что говорить, в сущности, нечего.
– А эта планета никак не связана с колесниками?
Максвелл покачал головой.
– Точно сказать не могу, но вряд ли. Во всяком случае, там их не было. И я не заметил никаких признаков того, что они могли бы иметь ко всему этому хотя бы малейшее отношение.
– Профессор Максвелл, а вы когда-нибудь видели колесников?
– Всего один раз. Это было несколько лет назад. Кто-то из них стажировался в Институте времени, и я однажды столкнулся с ним в коридоре.
– Так что вы узнали бы колесника, если бы увидели его?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
С первым секретарем ЦК КП Армении Антоном Ервандовичем КОЧИНЯНОМ беседует специальный корреспондент журнала «Смена» Владимир Луцкий
С первым секретарем Набережно-Челнинского горкома партии Раисом Киямовичем Беляевым, первым заместителем начальника строительства Камского автозавода Евгением Никаноровичем Батенчуком и главным специалистом технического отдела института «Гидропроект» Иосифом Сергеевичем Завалишиным беседует специальный корреспондент «Смены» Диас Валеев.