Загадка замка Карентин

Петер Адамс| опубликовано в номере №1240, январь 1979
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Это любопытно. – Дороти подалась вперед.

Доктор Эванс глубоко вздохнул и хотел продолжать, но не успел. Дверь открылась, и на пороге появился Фишер.

– Почему вы не стучитесь, прежде чем вой

ти? – напустилась на него Дороти.

– Простите, миледи, я постучался, но, видимо, слишком тихо.

– Что вам угодно? Я хотел бы сообщить вам важную новость, миледи, – произнес Фишер с достоинством герцогского дворецкого.

– Ну, говорите же и не делайте такого лица, словно это не вы, а ваша посмертная маска.

– Простите, миледи, но это сообщение чрезвычайно секретного характера, и, наверно, мне лучше прийти в другой раз, когда вы закончите обмен мнениями с доктором Эвансом.

– Послушайте, говорите же как нормальный человек! Обмен мнениями! Доктор Эванс и не слушает нас.

Действительно, Эванс полностью погрузился в свои изобретательские думы. Он стоял перед дорогим сервантом стиля «чипендейл» и незаметно для Дороти царапал небольшой отверткой на сверкающей как зеркало полированной фанеровке разные знаки и линии, имевшие смысл только для него одного. Это была схема дверного замка, открыть который мог только тот, кто был так же гениален, как сам изобретатель.

– Ну, что вы хотите сказать? – Каменное выражение лица Фишера, которое должно было символизировать достоинство, все больше раздражало Дороти. Нервы ее сдавали.

– Речь идет о полковнике Декстере. – Он понизил голос.

– Олгем я хотела бы услышать лишь скверное, подлое, гнусное! Если вы хотите рассказать о нем нечто хорошее, то лучше помолчите.

– Я убежден, что в состоянии выполнить ваше пожелание, миледи. – Фишер почтительно склонил голову. – Я хотел бы сообщить, что полковник Декстер чрезмерно увлекается алкоголем.

– Послушайте, что вы делаете из меня дуру! – Терпение Дороти лопнуло окончательно. – Этот тип известен как пьяница, и это совсем не секрет.

– Я хотел оказать вам лишь любезность, миледи. Я должен сообщить, что Декстер не только пьяница, но и жулик, который самым бесстыдным образом разворовывает наш винный погреб. В пяти ящиках со старым шотландским виски, бутылка которого стоит шесть фунтов, больше нет виски. Там стоит теперь дешевая водка, цена которой не больше шести шиллингов. Декстер поменял этикетки на бутылках, а благородный напиток спрятал у себя под кроватью.

– О, это действительно приятное сообщение, Фишер. – Глаза Дороти заблестели. – Отличная возможность устроить скандальчик этому душевнобольному духовидцу! Об этом я позабочусь завтра же утром!

– К вашим услугам, миледи. Для меня было делом чести порадовать вас своим сообщением.

Фишер поклонился с подобающим ему достоинством и удалился.

– Эванс! – позвала леди Торп, но доктор не откликался.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Братство

Анатолий Корниенко, первый секретарь ЦК ЛКСМ Украины