Банди был полностью поглощен Дэвидом Саундерсом. Голос его стал более мужественным, глаза блестели в свете свечей, лицо разгладилось, даже помолодело.
Я дождался паузы в разговоре и обратился к Банди:
- Хотелось бы встретиться и поговорить с Эвой Витрье. Брюс, вы не могли бы оказать мне в этом содействие?
Ответ Банди прозвучал весьма нерешительно.
- Честно говоря, я вижу ее довольно редко. Когда она приезжает или уезжает, то никого не ставит в известность. Вообще-то, она не особенно общительная. Насколько я понимаю, она уехала из города сразу же после участия в этой ужасной процедуре опознания трупа. Вряд ли ее можно винить за то, что она захотела поменять обстановку.
- Куда она уехала?
- Она никогда не сообщает своих адресов, - ответил Банди.
- Ходят слухи, - добавила Бекки, - что у нее есть еще несколько домов в разных странах, а их адреса она держит в тайне.
- А вы встречались с погибшей девушкой? Я имею в виду Бикс Боуи.
- Каким образом?
- Хотя бы через Роко. Или Эву Витрье, или еще кого-нибудь.
- Нет, я никогда ее не видел. И не вижу причин, по которым должен был встречаться с ней или помнить о ней, даже если мы и встречались. Что-то я не пойму, какова настоящая цель всех этих расспросов?
- Мне непонятно, почему она упала с горы именно в вашей машине, Брюс.
Дэвид Саундерс зевнул и потянулся к бутылке.
- Видите? - воскликнула Бекки. - Мы надоели бедному Дэвиду. Отличная еда, Брюси. У тебя еще осталось это чудное бренди? Отлично! Налей мне еще чуть-чуть, самую капельку. Спасибо, дорогой.
Когда мы встали из-за стола, Майер сказал:
- Мистер Банди, я искренне ценю ваше гостеприимство и вашу любезность, но что-то неважно себя чувствую. Наверное, сказывается высота и это замечательное вино. Самое лучшее для меня сейчас - это прогулка по свежему воздуху. Нет-нет, Трэвис, не беспокойся, со мной все будет в порядке.
После того, как он ушел, подали бренди, и я заметил, что Брюс не мешает Дэвиду Саундерсу наливать себе сколько угодно. Вскоре они встали и вышли из комнаты, поскольку Брюс захотел показать Дэвиду какие-то экспонаты из своей коллекции.
Мы с Бекки присели на каменную скамью неподалеку от маленького фонтанчика.
- Честное слово, Трэвис, вы вели себя просто ужасно.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.