- Его фамилия случайно не Маклин?
- Да-да, сеньор Маклин.
- Скажите, а здесь остался кто-нибудь из тех, кто дружил с Роклендом?
- Может, некоторые и знают его. Кое-кто жить здесь уже несколько месяц. Возможно, молодые люди... сеньор и сеньора... не знаю, как читать этот фамилия. Вот, посмотрите.
Я посмотрел. Мистер и миссис Бенджамин Найтон из Кервилла, штат Техас, прибыли сюда в трейлере с брезентовым верхом. Молодой человек был археологом-любителем и писал роман об ацтекской цивилизации доколумбовского периода истории Мексики. В поисках археологических находок эта парочка уже успела исколесить все окрестности на своем «лендровере».
- Очень молодые, очень красивые, очень счастливые, - завистливо сказал управляющий.
Я спросил Майера, не пришла ли пора навестить Брюса Банди, одолжившего свою машину неизвестному по имени Джордж, который в свою очередь одолжил ее Бикс.
- Ну что, может, поедем к нему?
- Почему бы и нет?
Улица Лас Артес оказалась рядом с нашим отелем. Мы стали искать дом № 81.
Это был узкий двухэтажный коттедж, зажатый между двумя зданиями более внушительных размеров. Я подергал за длинный плетеный кожаный шнур дверного колокольчика, висевшего над калиткой. Через минуту в дверном проеме показался худощавый человек и быстро направился к калитке, но, увидев нас, замедлил шаги и, нахмурившись, остановился.
- Вы кого-то ищете?
- Мистера Брюса Банди.
- Это я, - сказал он, чем немало удивил меня, потому что на первый взгляд ему нельзя было дать больше тридцати четырех, тогда как в полицейском протоколе значилось, что ему сорок четыре.
- Мы по поводу трагического инцидента, связанного с вашей машиной.
Он покачал головой и вздохнул.
- Господи, видно, это никогда не кончится! Меня уже заставили ответить на бесчисленное количество вопросов и написать неимоверное количество объяснений.
- Моя фамилия Макги. А это мой коллега, мистер Майер. Очень жаль, что нам пришлось вас побеспокоить, но это неотъемлемая часть страхового расследования. Можно войти?
- Послушайте, но ведь дело уже улажено! И надо сказать, что это было довольно нечестно. Я должен был получить полную стоимость моей чудесной маленькой машины, а мне начинают талдычить, что, дескать, я обязан был внести имя этого самого Джорджа в список тех, кому доверяю ее водить.
- Речь идет о страховке мисс Беатрис Боуи из Майами, штат Флорида, - сказал я. - В ее страховом полисе есть пункт о смерти в результате несчастного случая.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.