— Приведите ее сюда.
Я встал, но тут меня резко окликнул Вульф:
— Арчи!
Я повернулся.
— Да, сэр?
Что за спешка... — Он обратился к Крамеру. — Хотя собака на вид очень разумна, я сомневаюсь, что она может ответить на ваши вопросы. К тому же я не желаю, чтобы она резвилась в моем кабинете.
— Я тоже.
— Так зачем она здесь нужна?
— Я ее забираю. Нам нужно кое-что проверить. Вульф поджал губы.
— Вряд ли это возможно. Мистер Гудвин, подобрав собаку без хозяина и, предположительно, без крова, взял на себя определенные обязанности и должен их выполнить. Ее придется держать у нас, пока мистерГудвин не удостоверится в ее будущем благополучии.Разве не так, Арчи?
Будь мы одни, я бы, разумеется, высказался, однако присутствие Крамера меня стесняло.
— Совершенно верно, — согласился я.
— Вот видите, — с прискорбием обратился Вульф к инспектору, — собаке придется остаться у нас.
— Чепуха. Я забираю пса.
— Неужели? У вас есть предписание? Ордер на арест, как важного свидетеля?
Крамер сначала открыл рот, потом закрыл, сплел пальцы перед собой и подался вперед.
— Послушайте. Кампф — человек, которого убили, — жил на Перри, неподалеку от Арбор-стрит. Он пришел 8 дом № 29, держа свою собаку на поводке, в 5. 20 вечера. Дворник Олсен — он живет внизу — в то время смотрел в окно и видел, как десять минут спустя собака выбежала уже без поводка, а вслед за ней появился человек. Его имя — Виктор Таленто, адвокат, хозяин квартиры на втором этаже. Таленто утверждает, что направлялся на деловую встречу и, обнаружив в холле собаку, выгнал ее, приняв за бездомную. Таленто ушел, а собака осталась на улице.
Крамер расцепил пальцы и откинулся на спинку кресла.
— Еще через двадцать минут Олсен услышал, что кто-то выкрикивает его имя, и вышел в холл. Там были двое — живой и мертвый. Живой — это Росс Шеффи, художник, он снимает студию на пятом этаже. А мертвый — человек, пришедший туда с собакой. Его удавили поводком. Шеффи говорит, что обнаружил труп случайно, когда спускался по лестнице, и ничего больше знать не знает. Он оставался там, пока Олсен ходил звонить. Патрульная машина приехала в 5. 58. Сержант Стеббинс — в 6. 10. Гудвин — в 6.10. Исключительное совпадение, не правда ли?
Вульф хмыкнул. Крамер продолжал:
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.