Когда я ответил, голос мой был полон металла:
– Морфий ты не примешь, потому что я тебе это не позволю. А роман я допишу, и это будет такой роман, что от него небу станет жарко.
Затем я помог жене одеться, запер дверь на ключ и увез жену на три дня на Никитскую к сестре.
У меня есть проект. В течение двух месяцев я берусь произвести осушение Москвы если не полностью, то на 90 процентов.
Условия: во главе стану я. Штат помощников подберу сам из студентов. Жалованье им нужно положить очень высокое (рублей четыреста золотом. Дело оправдает). Мне – квартиру в три комнаты с кухней и единовременно тысячу рублей золотом. Пенсию жене, в случае, если меня убьют.
Полномочия неограниченные. По моему ордеру брать немедля. Судебное разбирательство в течение двадцати четырех часов, и никаких замен штрафом.
Я произведу разгром всех Сидоровн и Макеичей и попутный разгром «Уголков», «Цветков Грузии», «Замков Тамары» и тому подобных мест.
Москва станет, как Сахара, и в оазисах под электрическими вывесками «Торговля до 12 часов ночи» будет только легкое красное и белое вино.
В 11 номере читайте об Александре Грибоедове и его такой яркой, но, увы, недолгой любви, об одном из самых ярких личностей России – министре путей сообщения, первом премьер-министре Российской империи графе Сергее Юльевиче Витте, об истории создания романса «Я помню чудное мгновенье», о жизни и творчестве режиссера Соррентино, мистический детектив Варвары Клюевой «Три жизни на двоих» и многое другое.
Повесть. Перевод с английского Виктора Вебера