Раздвоение

Альберто Моравиа| опубликовано в номере №1409, февраль 1986
  • В закладки
  • Вставить в блог

— Так, значит, договорились.

Я свесился с кровати, схватил с пола башмак и запустил в него, в темноту. Он, должно быть, увернулся, потому что я услышал звон разбитой посуды и понял, что попал в кувшин, который стоял на комоде.

И я заснул.

На следующее утро, проснувшись, я сразу же сообразил, что надо спешить. Дома его уже не было. Я знал, что он действительно способен на все. И помедли я, разогревая кофе, он мог успеть сбегать в мастерскую (у него был, к сожалению, ключ, я сам дал ему его), мог схватить большой сапожный нож и тогда — поди лови его! Честно говоря, у меня мурашки побежали по спине, когда я подумал о том, что может случиться. И потому, не выпив кофе, и как был — неумытый, небритый, непричесанный, — я бросился из дома, на ходу надевая пальто. Было еще совсем рано. Стоял туман. Несколько прохожих уже спешили на работу. Мастерская моя находилась в переулке дель Фьюме. Я почти пробежал всю виа Рипетта, свернул в переулок и издали увидел, как он крадучись выскользнул из мастерской и пустился бежать по направлению к Тибру.

«Так и есть! — подумал я. — Это человек слова. Обещал сделать — и делает. Однако нужно остановить его!». И я тоже побежал в мастерскую, тоже схватил большой сапожный нож — на случай, если он обратит свой гнев против меня, — и бросился в соседний бар, где был телефон.

— Мы еще не открывали. Кофе еще не готов, — крикнул мне хозяин, знавший меня. Я пожал плечами — какой там кофе! Скажу правду, руки у меня дрожали, когда я искал в справочнике номер полицейского управления. Наконец я нашел его и набрал. Какой-то голос спросил, что мне нужно, и я объяснил:

— Вы немедленно должны поехать туда! Он вооружен сапожным ножом!.. Ведь речь идет о человеческой жизни!

Голос на другом конце провода спросил:

— Как зовут его?

Я подумал мгновение и ответил:

— Паломбини Гульельмо. — А это в то же время и мое имя. Ну, это понятно — обычное совпадение. По телефону мне ответили, что немедленно примут меры. И тогда я помчался на площадь дель Пополо к стоянке такси — ведь полиция, чего доброго, могла и опоздать, поэтому не мешало бы, чтоб и я поспешил туда. Я сел в такси, сказал шоферу адрес и добавил:

— Быстрее! Ради бога, быстрее! Ведь речь идет о человеческой жизни!..

Шофер, седовласый старичок, спросил меня, что случилось, и я ответил ему:

— Один сапожник, некий Паломбини, вооружился сапожным ножом и несется сейчас в такси, чтобы убить свою жену, которая бросила его... Нужно остановить его!..

— А ты предупредил полицию?

— Конечно.

— А как ты узнал об этом?

— Ну, мы с Паломбини, можно считать, друзья. Он сам и сказал мне.

Шофер подумал немного и ответил:

— Такие негодяи часто только грозятся, а как дойдет до дела, так и скисают.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Плата за скуку

Куда приводит подростков алкоголь

Александр Фадеев

Спортивный автограф

Незаконные виражи

Мопедные соревнования в Апе