Рассказы

Лорен Айзли| опубликовано в номере №1457, февраль 1988
  • В закладки
  • Вставить в блог

В угловом баре, открытом всю ночь напролет, сделал я заказ. Когда бармен отвернулся, я кивнул лицу в зеркале передо мной. «За то, что выпало на мою долю метанием костей в детстве, — пробормотал я. — И за последний бросок». Я стал потягивать свой напиток, и привычная дрожь в руках утихла. Хиромантка окончательно исчезла.

Перевел с английского Дмитрий Брещинский.

От редакции:

Лорен Айзли (1907 — 1977) — замечательное явление не только в американской, но и мировой литературе. Он представляет собой редкое сочетание большого ученого и высокоодаренного, ни на кого не похожего художника слова. Научное признание пришло к нему много раньше литературного: Айзли слишком оригинален, самобытен, его нелегко уложить на какую-нибудь полочку, что так любят критики. Он не имеет ничего общего с другими писателями-учеными, вроде американца Азимова или нашего Ефремова, его не повяжешь ни с Брэдбери, ни с Обручевым, он сам по себе, король в царстве своем. Антрополог, натуралист, эссеист, поэт, он родился и провел детство в штате Небраска, суровая природа которого запечатлена им во многих философских этюдах. Свою писательскую деятельность он начал в 1946 году, выпустив по сей день переиздающийся сборник эссе «Дальняя дорога», главная тема которого — эволюция жизни на Земле. Последовал еще десяток сборников, в которых писатель показал себя не только продолжателем в XX веке гуманистических традиций Ралфа Уолдо Эмерсона и Генри Дейви Торо, но и выдающимся признающим предшественник Переводчик предлагаемы) читателей эссе Дмитрий русский по происхождению, родился в Китае, где жили его родители. Высшее образование получил в США, там же и остался работать. Он литературовед, своей специальностью избрал древнюю русскую литературу. Все его исследования публиковались в научных записках Пушкинского дома в Ленинграде и принесли ему степень доктора философии. Он профессор русской литературы университета Пурдю в городе Лафайете. Его жена 3. Брещинская, профессор того же университета, возглавляет новую, расширенную программу учебных курсов для американских студентов в СССР. Д. и З. Брещинские принадлежат к тем заокеанским ученым, которые отстаивают всемерное расширение научных, культурных и просто человеческих связей между США и Советским Союзом.

Юрий Нагибин.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11 номере читайте об Александре Грибоедове  и его такой яркой, но, увы, недолгой любви, об одном из самых ярких личностей России – министре путей сообщения, первом премьер-министре Российской империи графе Сергее Юльевиче Витте, об истории создания романса «Я помню чудное мгновенье», о жизни и творчестве режиссера Соррентино, мистический детектив Варвары Клюевой «Три жизни на двоих» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Бес в ребро

Повесть. Продолжение. Начало в №№ 1, 2.