– Спасибо, Хныкин, не хочется. Тот обиженно умолкает, сует банку в
груду ветоши.
Карапетяну действительно не хочется есть, голова его занята совсем другим. До района развертывания осталось километров десять, не больше. По времени они укладываются вполне, имеют даже некоторый запас. А вот что будет там, в районе? Об этом в приказе не сообщалось, но судя по всему, на том участке со стороны «противника» ожидался танковый удар. Что ж, поживем – увидим, главное, батарея почти у цели.
Теперь, когда пройдены самые трудные участки маршрута, уже ничто не должно помешать им почти на час раньше подготовить батарею к бою. Мысль об этом не могла не радовать старшего лейтенанта, что было вполне объясни мо. Ведь его работа как раз и заключалась сейчас в том, чтобы провести колонну по маршруту за минимальное время. В конечном итоге именно из этого складывается такое понятие, как обороноспособность, за которую он, Карапетян, его непосредственные командиры и подчиненные ответственны здесь, на этой земле, изрезанной цепью горных хребтов.
Мысли Карапетяна прервал внезапно появившийся на дороге невысокий, в пропыленной, перепачканной землей шинели сержант. Он стоял на пути колонны, подняв руку, и, судя по его решительному виду, сходить с дороги не собирался. Командир батареи выпрыгнул из машины.
– Что такое, сержант?
– Товарищ старший лейтенант, раз решите обратиться? – Карапетян кивнул. – Наш командир просит вас зайти к нему на КП.
Вскарабкавшись следом за сержантом по отлогому склону холма и пройдя метров сто по гребню, Карапетян оказался в расположении мотострелкового подразделения. В неглубоких, видимо, только вчера вырытых (срезы на земле были совсем свежие) окопах залегли автоматчики, техника их находилась где-то неподалеку; до Карапетяна доносилось пофыркивание моторов.
Из-под растянутой над одним из окопов плащ-палатки навстречу ему вышел капитан с полевым биноклем на груди. По его еще очень молодому, но уставшему лицу можно было догадаться, что последние сутки были для него не самыми легкими. – Первачев. Командир мотострелкового подразделения. Выручай, артиллерия, – сразу приступил он к делу. – Тут за сопкой минометная батарея «противника», обозначенная на местности щитами. Не подавив ее, дальше идти мы не можем. А приданные нам орудия прибудут только через два часа... И обойти батарею, будь она неладна, нельзя, моя
разведка уже все вокруг облазила. Помогите, товарищ старший лейтенант,
такое дело... Для ваших гаубиц это раз чихнуть...
Голос у капитана был хриплый, то ли сорванный, то ли простуженный, и, когда он говорил, лицо его краснело от напряжения.
– Так как, поможете?
Карапетян думал. Он хорошо пони мал, каково сейчас этому капитану. Минометная батарея перекрывала путь его подразделению, заставляя напрасно терять время. А с БМП до целей не достать, не та дистанция. Так что без артиллерии тут не обойтись. И вообще, что бы там ни говорили о преимуществах реактивного оружия, пушка еще долго будет служить верой и правдой в бою, как надежный, высокопроходимый, маневренный вид боевой техники, способный поражать любые цели на значительных и минимальных расстояниях. Правда, пушка сейчас не та, что была прежде. Возросла ее скорострельность, огневая мощь, улучшились средства ее транспортировки. Взять хотя бы их 122-миллиметровые гаубицы. Легкие, подвижные, с круговым обстрелом, они незаменимы в поле и в горах, в любых условиях, против любых целей.
Все это так, но и его, Карапетяна, положение не из легких. Запас времени у самих артиллеристов не так уж и велик.
— Без приказа не могу, товарищ капитан. Рад бы, но не могу.
— Ладно, дайте позывные, сейчас вы зовем ваше командование.
— Я сделаю это сам.
Найти в многоголосье эфира нужный радиоабонент не так просто. Но командир отделения связи сержант Сергей Хамыляев чувствовал себя в этом бушу ющем радиоморе звуков как рыба в воде. Связь с «пятым» он дал почти мгновенно и в таком чистом виде, что, не зная, где он находится, Карапетян мог подумать, будто говорит из своей квартиры с соседом по лестничной площадке. Объяснив ситуацию, старший лейтенант с полминуты слышал густое покашливание, потом:
– Приказа прибыть в район в ранее назначенное время не отменяю. Что
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.