Повесть
Выходя, Байард почти столкнулся в дверях с худым, длиннолицым англичанином по прозвищу «Пейдодна».
– Могу ли я чем-нибудь помочь, доктор? – спросил он озабоченно.
Байард не мог не улыбнуться.
– Спасибо. Но прежде, что вы ели на ужин?
– Слава богу, мясо, – поспешно ответил англичанин.
– Хорошо. Тогда нам незачем беспокоиться хотя бы о вас. Не поможете ли вы в таком случае стюардессе раздать заболевшим пассажирам питьевую воду? Нужно, чтобы они выпили по крайней мере три стакана, а если могут, то и больше.
Пейдодна вошел в кабину и подмигнул стюардессе.
– Не волнуйтесь, мисс, все будет хорошо. Джанет ответила ему со слабой улыбкой.
– Я тоже в этом уверена, спасибо. Вот посмотрите, здесь чашки, а вот тут кран, мистер?..
– Ребята зовут меня Пейдодна.
– Пейдодна? – недоверчиво переспросила Джанет.
– Ну да. Я из Ланкашира. Там меня и прозвали так.
– Вот оно что! – Джанет рассмеялась.
– Так-то лучше. Где эти ваши чашки? Давайте, детка, начнем, что ли. Ну и хорошенький же у вас самолет! Сначала дают обед, а потом требуют его обратно.
Внести суматоху в работу современного аэропорта может только какое-то из ряда вон выходящее событие. Но даже если бы там вдруг и возникла паника, что почти исключено, то она была бы тут же жестко подавлена. В противном случае это привело бы к страшным последствиям.
Как только стало поступать срочное сообщение Дана, в диспетчерском пункте Ванкувера атмосфера наэлектризовалась до предела.
На радиостанции принимали сообщение. Радист прервался только на секунду, чтобы нажать на сигнал тревоги. В то время, как он в полной невозмутимости продолжал работать, к нему подошел человек и, перегнувшись через плечо радиста, начал читать то, что возникало на листе бумаги, вставленном в машинку. Этот человек, вызванный сигналом тревоги, был руководитель полетов, знавший все воздушные трассы в северном полушарии, как дорожки' в своем саду. Или, наверное, даже лучше, потому что в его саду вечно все зарастало и перезревало. Дойдя до половины сообщения, он вдруг резко оторвался от него и, обратившись к телефонисту в другом конце комнаты, властно отчеканил:
– Срочно свяжите меня с командно-диспетчерским пунктом. Затем дайте мне внеочередную телетайпную связь с Виннипегом.
Отдав распоряжения, руководитель полетов взял телефон и через несколько секунд заговорил невозмутимым голосом:
– У телефона руководитель полетов. С самолета рейса 714 компании «Мэпл Лиф Чартер» получено чрезвычайное сообщение. У них на борту несколько случаев тяжелого отравления пищей. Среди заболевших – второй пилот. Освободите все воздушные трассы под ними на случай срочной посадки.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.