– Доктор, – с возбужденной настойчивостью продолжала женщина. – Я же видела, как эта молоденькая девушка, стюардесса, то и дело заходила в кабину пилотов. Что с ними? Все в порядке? А если и они заболеют, что же тогда со всеми нами будет? – Она вцепилась в мужа. – Гектор! Мне страшно. И зачем мы только поехали...
– Ну, ну, дорогая, успокойся! – откликнулся муж, стараясь придать голосу как можно больше уверенности, которой на самом деле ему самому явно не хватало. – Нет никакой опасности, я уверен. Ведь ничего катастрофического до сих пор не произошло. – Его выпуклые глаза, увеличенные еще больше стеклами очков в роговой оправе, испуганно взглянули на доктора. – А что ели пилоты? Рыбу?
– Совсем не обязательно, чтобы вся рыба была испорчена, – уклончиво ответил Байард. – Кроме того, мы не можем утверждать наверняка, что всему виной была рыба. Вам не о чем беспокоиться. Мы надлежащим образом позаботимся об экипаже. А теперь, пожалуйста, скажите, что вы сами ели на ужин? Рыбу или мясо?
Глаза мужчины, еще больше округлившиеся от ужаса, казалось, вот-вот выкатятся из орбит.
– Рыбу! – воскликнул он. – Мы ели рыбу. Но ведь это же позор.
Теперь он начинал весь закипать от возмущения.
– Позор, что случаются такие вот вещи! Они обязаны произвести расследование.
– Я вас заверяю, что так оно и будет, какая бы тут ни крылась причина. – Байард вручил им по таблетке, которые они приняли с такой осторожностью, будто это было что-то взрывоопасное. – Теперь вам принесут воду, и вы постараетесь выпить три стакана воды каждый. А еще лучше четыре. Затем примите эти таблетки. От них вас будет рвать, но так и нужно. В карманах сидений вы найдете бумажные пакеты.
Пройдя дальше вдоль рядов, он добрался наконец до своего кресла.
– Мясо! – быстро проговорил Спенсер прежде, чем Байард успел задать вопрос.
– Вам повезло, – сказал Байард. – Да и мне тоже – на одного пациента меньше.
– Достается же вам сейчас, доктор, – отметил Спенсер. – Может быть, я чем-то могу помочь?
– Какой тут от вас толк! – проворчал доктор. – Разве что помочь мисс Бенсон раздать воду.
– Я готов! – И, понизив голос, он добавил: – Кажется, кому-то там сзади здорово не по себе.
– Да. Им очень плохо. Черт бы все это побрал! – проговорил с горечью Байард. – Ведь у меня ничего нет с собой, что на самом деле могло бы им помочь. Когда едешь на футбольный матч, как-то не думаешь, что по пути тебе придется лечить десяток людей от отравления. У меня есть лодинден и морфий – никогда не езжу без них. Но в данном случае от них может быть больше вреда, чем толку. Но надо же, бог меня все-таки надоумил взять с собой рвотные таблетки, хотя гораздо больше пользы было бы от драмамина.
– А для чего он?
– При таком сильном отравлении самым опасным является то, что человек теряет воду в большом количестве. Инъекция этого лекарства помогла бы предотвратить обезвоживание.
– Слава богу, что я ел мясо. Я как-то не чувствую себя готовым отдать всю свою воду.
Байард мрачно посмотрел на него.
– Если вы находите в этой ситуации что-то смешное, то я, простите, нет! – произнес он резко. – Единственное, что я сейчас ощущаю, это абсолютную беспомощность в то время, как другие страдают все больше и больше.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.