Песня и автомат

Василий Колодный| опубликовано в номере №1335, январь 1983
  • В закладки
  • Вставить в блог

Первое, что я услышал в автобусе, была песня. Молодые палестинцы пели увлеченно, самозабвенно и даже умудрялись пританцовывать в проходе между сиденьями. Честно говоря, для меня это оказалось неожиданным. В памяти гремело эхо последних событий в Ливане, в сердце стучал пепел сожженных израильскими варварами палестинских лагерей Сабры и Шатилы. Я спросил у переводчика, о чем поют ребята. Оказалось, они поют песни о своей Родине, о борьбе за свободу, за право на мирный труд. И как бы в подтверждение этих слов тринадцатилетний Амджад Аббас, самый юный в молодежной делегации Палестины, находившейся на отдыхе в Советском Союзе, запел «Катюшу», одну из любимых песен, которые сопутствовали нашему народу в самые трудные времена...

Этот отдых для молодых палестинцев не просто отдых, это и передышка между боями. Между боями жестокой и кровопролитной войны, войны на уничтожение, которую ведет против арабского народа Палестины изуверский режим Израиля – ставленник и союзник империализма США.

...Двадцатидвухлетний Мухамед Аль-Рафаи, другой член делегации, тоже с раннего детства любит музыку, любит петь и играть на национальном палестинском инструменте – уд. Еще мальчишкой хотел поступить в музыкальную школу и стать профессиональным музыкантом, но в Дамаске, в лагере палестинских беженцев, где он родился и вырос, таковой нет. Да и не до учебы ему сейчас. По его же собственным словам, он посвятил себя делу революции. До начала военных действий в Ливане Мухамед работал на заводе, выступал в молодежном ансамбле Би-Сан, репертуар которого состоит из революционных песен. С первыми выстрелами он как истинный патриот ушел сражаться, однако и на поле боя его оружием были не только автомат или гранатомет, но и песня: во время бомбежек и артиллерийских обстрелов она поднимала и поддерживала боевой дух его товарищей.

Этот молодой парень с открытым, добрым и немного детским лицом прослыл героем, и не случайно. Мухамед Аль-Рафаи – участник многих боев, он был в южном Бейруте, сражался в долине Бекаа, многое видел и многое успел пережить. Он рассказывал мне о себе, о своих братьях и сестрах, а их у него шестеро, показывал фотографии, которые привез с собой. На снимках – его друзья, многие из которых погибли. На одной из фотографий Мухамед запечатлен со своим оружием – ручным гранатометом, с которым он примерно одного роста. А ведь с помощью этого оружия он уничтожил не один израильский танк. Впрочем, по всему духу своему Мухамед – человек мирного труда. Из дней, которые он провел в Советском Союзе, ему больше всего запомнился тот, когда палестинские ребята и девушки ездили на уборку винограда в один из колхозов.

Рядом плескалось море. Ярко светило солнце, воздух был теплым и ласковым. Мы сидели и говорили, а по радио передавали сводку известий из Ливана.

И, может быть, потому с еще большей горечью воспринимались сухие строчки сообщений. В Ливане опять слышны автоматные очереди и взрывы бомб, опять стонут раненые и плачут оставшиеся без крова матери и дети. В Ливане война, там гибнут люди. И парни, что так внимательно слушают сводку оттуда, с горячей земли, сами только что с линии фронта.

107 палестинских юношей и девушек приехали в Советский Союз на отдых по приглашению ЦК ВЛКСМ и КМО. В составе делегации рабочие, учителя, студенты, врачи. Большинство участвовало в боях. Такая у них судьба. Они бойцы, они сражаются за Родину, многое отдали этой борьбе и готовы отдать за счастье своего народа, за его будущее, самое ценное, что есть у человека, – жизнь.

Сто семь человек, сто семь судеб. В них отражен сегодняшний день палестинского народа – многострадального и мужественного, его стойкость, крепость духа. В борьбе – жизнь этих ребят. Мужественных и добрых, умеющих заразительно смеяться, петь и плясать, радоваться солнцу и крепко держать в руках автомат. Люди доброй воли в любом уголке Земли – вместе с ними, на их стороне.

...Они улетали из Сочи, и весь город провожал их. Люди пришли, чтобы попрощаться, как прощаются с добрыми друзьями. Им дарили цветы, желали успехов, мужества и победы. А в ответ на эти напутствия гости по-русски говорили: «Спасибо! Спасибо за все – за добрые слова, за поддержку, спасибо за то, что вы есть, что есть ваша страна!»

Почти все они уже были одеты в военную форму и выглядели совсем по-другому. Собраннее, суровее. Сейчас эти ребята снова на передовой.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Рубль заработанный и потраченный

Всегда ли молодые рабочие знают его истинную цену?

Громадина микромир

В. А. Энгельгардт, Герой Социалистического Труда, лауреат Государственных премий СССР, академик, директор Института молекулярной биологии АН СССР