Первое, что я услышал в автобусе, была песня. Молодые палестинцы пели увлеченно, самозабвенно и даже умудрялись пританцовывать в проходе между сиденьями. Честно говоря, для меня это оказалось неожиданным. В памяти гремело эхо последних событий в Ливане, в сердце стучал пепел сожженных израильскими варварами палестинских лагерей Сабры и Шатилы. Я спросил у переводчика, о чем поют ребята. Оказалось, они поют песни о своей Родине, о борьбе за свободу, за право на мирный труд. И как бы в подтверждение этих слов тринадцатилетний Амджад Аббас, самый юный в молодежной делегации Палестины, находившейся на отдыхе в Советском Союзе, запел «Катюшу», одну из любимых песен, которые сопутствовали нашему народу в самые трудные времена...
Этот отдых для молодых палестинцев не просто отдых, это и передышка между боями. Между боями жестокой и кровопролитной войны, войны на уничтожение, которую ведет против арабского народа Палестины изуверский режим Израиля – ставленник и союзник империализма США.
...Двадцатидвухлетний Мухамед Аль-Рафаи, другой член делегации, тоже с раннего детства любит музыку, любит петь и играть на национальном палестинском инструменте – уд. Еще мальчишкой хотел поступить в музыкальную школу и стать профессиональным музыкантом, но в Дамаске, в лагере палестинских беженцев, где он родился и вырос, таковой нет. Да и не до учебы ему сейчас. По его же собственным словам, он посвятил себя делу революции. До начала военных действий в Ливане Мухамед работал на заводе, выступал в молодежном ансамбле Би-Сан, репертуар которого состоит из революционных песен. С первыми выстрелами он как истинный патриот ушел сражаться, однако и на поле боя его оружием были не только автомат или гранатомет, но и песня: во время бомбежек и артиллерийских обстрелов она поднимала и поддерживала боевой дух его товарищей.
Этот молодой парень с открытым, добрым и немного детским лицом прослыл героем, и не случайно. Мухамед Аль-Рафаи – участник многих боев, он был в южном Бейруте, сражался в долине Бекаа, многое видел и многое успел пережить. Он рассказывал мне о себе, о своих братьях и сестрах, а их у него шестеро, показывал фотографии, которые привез с собой. На снимках – его друзья, многие из которых погибли. На одной из фотографий Мухамед запечатлен со своим оружием – ручным гранатометом, с которым он примерно одного роста. А ведь с помощью этого оружия он уничтожил не один израильский танк. Впрочем, по всему духу своему Мухамед – человек мирного труда. Из дней, которые он провел в Советском Союзе, ему больше всего запомнился тот, когда палестинские ребята и девушки ездили на уборку винограда в один из колхозов.
Рядом плескалось море. Ярко светило солнце, воздух был теплым и ласковым. Мы сидели и говорили, а по радио передавали сводку известий из Ливана.
И, может быть, потому с еще большей горечью воспринимались сухие строчки сообщений. В Ливане опять слышны автоматные очереди и взрывы бомб, опять стонут раненые и плачут оставшиеся без крова матери и дети. В Ливане война, там гибнут люди. И парни, что так внимательно слушают сводку оттуда, с горячей земли, сами только что с линии фронта.
107 палестинских юношей и девушек приехали в Советский Союз на отдых по приглашению ЦК ВЛКСМ и КМО. В составе делегации рабочие, учителя, студенты, врачи. Большинство участвовало в боях. Такая у них судьба. Они бойцы, они сражаются за Родину, многое отдали этой борьбе и готовы отдать за счастье своего народа, за его будущее, самое ценное, что есть у человека, – жизнь.
Сто семь человек, сто семь судеб. В них отражен сегодняшний день палестинского народа – многострадального и мужественного, его стойкость, крепость духа. В борьбе – жизнь этих ребят. Мужественных и добрых, умеющих заразительно смеяться, петь и плясать, радоваться солнцу и крепко держать в руках автомат. Люди доброй воли в любом уголке Земли – вместе с ними, на их стороне.
...Они улетали из Сочи, и весь город провожал их. Люди пришли, чтобы попрощаться, как прощаются с добрыми друзьями. Им дарили цветы, желали успехов, мужества и победы. А в ответ на эти напутствия гости по-русски говорили: «Спасибо! Спасибо за все – за добрые слова, за поддержку, спасибо за то, что вы есть, что есть ваша страна!»
Почти все они уже были одеты в военную форму и выглядели совсем по-другому. Собраннее, суровее. Сейчас эти ребята снова на передовой.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Всегда ли молодые рабочие знают его истинную цену?
РОМАН