– Ладно, Мюриэл, иди. Она права. Нам ни к чему терять хладнокровие.
Та, которая зовется Мюриэл, нехотя выходит. Пока чернокожий запирает дверь, Мари-Клод слышит, как девица ворчит:
– Как же, права... Только этой дуры нам не хватало.
– Ах ты, стерва! – кричит оскорбленная Мари-Клод.
Она поворачивается и видит, что Фабиен тихо смеется в своем кресле, словно все это и в самом деле очень забавно.
– Слушай, – говорит он с восхищением, – ты жутко храбрая, Мари-Клод. Ты что, не боишься гангстеров? Жалко, что ребята из школы тебя не видят.
Какое-то мгновение она не находит, что ответить на эту похвалу, потом строго выговаривает ему:
– А ты?! Честное слово, можно подумать, что тебя это забавляет. Ты, наверное, не отдаешь себе отчета в том, что происходит?
– Да ладно, – говорит он, вставая. – Ничего здесь нет особенного. Все это сто раз по телевизору показывали. Но здесь с тобой мне не так скучно, как дома с Флорой. Ну что, будешь ты меня кормить?
Не дожидаясь ответа, он приподнимает салфетку, покрывающую поднос.
– У! Гениально! Бифштекс с лапшой. Обожаю! И он, этот маленький мужчина, привыкший, чтобы его обслуживали, возвращается в свое кресло. Мари-Клод раскладывает на столе салфетку вместо скатерти, ставит два прибора, хлеб, бутылку минеральной воды. Она сознает, что переживает драму, в которой на карту поставлена ее жизнь, понимает, что она и Фабиен – главные действующие лица трагедии, к которой приковано внимание всей Франции. Но беззаботность мальчугана ее обескураживает. Может быть, он играет сам с собой в сына миллиардера, попавшего в руки безжалостных гангстеров, как показывают в телевизионных фильмах? Нет, иначе бы он еще более драматизировал создавшееся положение. Истина, которая напрашивается сама собой, проще, и она приводит Мари-Клод в растерянность: Фабиен не имеет ничего против такого приключения, потому что все это куда забавнее, чем то, что ждет его в школе и дома, и к тому же все происходящее изрядно насолит его родителям.
У Мари-Клод были счастливое детство и отрочество, простые, но внимательные и любящие родители. Она вдруг обнаруживает пропасть, которая разделяет этого ребенка из богатой семьи и его отца и мать, и угадывает за этим кажущимся легкомыслием бесконечную тоску.
– Ну вот, все готово. Можешь садиться.
– Не откажусь! – заявляет он, садясь за стол. Но она смотрит на него строгим взглядом:
– Ты же не вымыл руки.
– О, перестань, – ворчит он. – Ты что, будешь нудить, как Флора?
Однако, как ни удивительно, он быстро направляется в ванную.
– Послушай, Мари-Клод, ты думаешь, твои друзья нас ищут? – спрашивает Фабиен с полным ртом:
– Какие друзья?
– Ну, другие полицейские, а?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Беседуют Вячеслав Неволин и Олег Арсентьев, сталевары Златоустовского металлургического завода
О проблемах песни, о современном ее слушателе – на эти темы с известным советским композитором беседует специальный корреспондент «Смены» Лариса Кудрявцева
Закон и ты