Наконец, впереди открывается кажущаяся необъятной после тесноты протоки гладь пролива.
— Всем внимание... Учебная тревога... Машинам «полный», — выдыхает Беленко. Инстинктивно сжимаю ладонями ручку задраенного люка.
Свистящий рев дизелей. Вспененная вода колошматит по рубке. Серыми хлопьями взмывает справа стая испуганных птиц. Катера тремя пенистыми стрелами вырываются на пространство залива. Перестроение. Первым слева наш 162-й, чуть позади, уступом, еще два. Беленко буквально влип глазами в окуляр дальномера: где цели?
— Цель справа, — голос сигнальщика дрожит от возбуждения, — на оконечности острова, дистанция — две пятьсот.
Значит, есть одна. И нашел ее Олег Беличенко, разглядел все-таки сверху, с мостика.
Командир молча поворачивает прибор вправо...
Спустя несколько мгновений цель — полосатый край щита — видит в триплекс прицела комендор Михаил Ким.
— Пеленг 70, — повторяет Ким целеуказание командира. — Дистанция 1900...
Резко клацает стальной брус клина, вгоняя в канал ствола матово-желтый цилиндр снаряда. Птичка прицела застыла под основанием полосатого щита. Вспыхивает глаз блокиратора — цепь стрельбы замкнута.
— Установка заряжена, — шевелит губами наводчик.
— Беглым, огонь...
Залп толчком ударяет в барабанные перепонки, гаснет звоном под броней башни... В боковой триплекс вижу, как спустя секунду выплескивается из ствола соседнего катера оранжевый всполох. Стрельба идет примерно с одинаковыми интервалами. Ветром смывает дым с оконечности острова, обнажая догорающие остатки щита.
Ким облизывает сухие губы, шепчет:
— Есть первая.
Катер стремительно приближается к коричневой стене берега. И вдруг голос Беленко:
— Цель слева, у уреза воды, пеленг 70... Дистанция...
Ким посылает башню влево, вгоняет снаряд в ствол... Рукам комендора не нужна подсказка глаз, пальцы сами находят нужные кнопки и рукояти... Я вижу, как взлетают в воздух дымящиеся щиты, как покрывается дрожью вода от осколков.
Резкий поворот влево. Кажется, что, мы не впишемся в спираль залива. Но все обошлось. И вновь катера на полном ходу яростно атакуют невидимого противника, разламывая тишину реки эхом выстрелов.
...Только к сумеркам спало напряжение. И мы начали воспринимать реку такой, какой она была в действительности, — величавой, размеренной, щедрой в своей красоте. Я подумал о том, что, вероятно, таким и должен оставаться в сознании людей лик реки — незамутненно чистым, нежно ленивым и слегка загадочным. Я сказал об этом Беленко.
— Да, — кивнул головой командир, — вы правы. Но я все равно должен уметь определять пеленг и проводить катера кратчайшим путем, а комендоры должны точно попадать по целям. Потому что даже у самой распрекрасной реки должны быть защитники. И для них река — это прежде всего рубеж, а потом все остальное.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Еще, кажется, совсем недавно красноярские педагоги, преклоняясь перед талантом Ирины Васильевны Русаковой, называли ее «кудесницей», «нашей волшебной наставницей», «бабушкой всех Самоделкиных»
Сатирическая фантазия
Молодая семья