Хэнди

Эрскин Колдуэлл| опубликовано в номере №898, октябрь 1964
  • В закладки
  • Вставить в блог

— Не хотел бы я этого, да ничего не поделаешь, — сказал печально Гарри. — Значит, придется тебе уходить. Будет поздно, когда явится шериф.

Гарри стало просто невыносимо думать обо всем этом, сидеть вот так и видеть перед собой Хэнди. Он встал и ушел.

Когда он вернулся, Хэнди на прежнем месте не было. Гарри оглядел двор и вздохнул с облегчением: за оградой амбара то показывалась, то пропадала голова Хэнди. Потом Гарри пошел в дом, чтобы переодеться в чистое: как-никак, а в городе надо показаться в приличном виде. А куда торопиться? Он будет собираться столько, сколько ему захочется. Он долго и неохотно выбирал, что бы ему надеть. Как было хорошо чувствовать, что Хэнди где-то рядом. Вечно он что-то мастерил или собирался мастерить, этот Хэнди. Неугомонный, как ребенок после школы или на каникулах. Ну нак его было не любить!

Только под вечер Гарри снова зашел во двор.

— Не пойду я сегодня в город, — сказал Гарри, глядя на амбар, в котором был Хэнди. Он посмотрел на заходящее солнце, а потом снова повернулся к амбару. — Дорога дальняя. Неохота поздно возвращаться.

Гарри несколько раз обошел дом и сад; вот он опять перед амбаром. И что там Хэнди делает так долго? Гарри видел, как несколько раз Хэнди показывался в дверях амбара, выкидывал мусор и стружки и исчезал.

Скоро совсем стемнело, и Гарри опять увидел Хэнди только утром. Когда Гарри зашел к нему, тот завтракал. Гарри подсел к столу, но тут же вскочил.

— Что это такое? — воскликнул он.

— Небольшой подарок для Папаши Прайса, — ответил Хэнди.

— Но ведь Папаши Прайса больше нет...

— Пусть это повесят ему на шею, когда будут хоронить, — сказал Хэнди. — Я давно собирался сделать ему что-нибудь. Если бы он был жив, он бы нашел к чему придраться. Вот я и вырезал все не так, чтобы ему было приятно.

Это была деревянная цепь длиной больше полметра. Каждое звено цепи величиной с ноготь изображало какой-либо неповторимый предмет. И вся работа была проделана только за один вечер и ночь.

— Если бы Папаша Прайс был жив, ему бы это так понравилось, что он не стал бы придираться, Хэнди. Никогда не видал подарка лучше этого.

Гарри сел за стол и начал разглядывать цепь. Первым звеном был крохотный стульчик, у которого одна ножка длиннее других.

— Помню, помню. Тогда Папаша Прайс спорил со мной, что у одного из стульев три ножки короче, чем четвертая. Я ему говорил, что одна ножка короче. А он твердил, что три ножки короткие, а одна длинная. В то время это была самая большая ссора между нами. Верно, Хэнди?

Хэнди молча нивнул головой.

Гарри склонился над цепью. Вот что-то вроде куска неба: и солнце и звезды сияют одновременно. А это картина в раме. Как ее ни крути, все в ней перевернуто.

Хэнди отодвинулся от стола и встал.

— Уж больно хороша вещица, чтобы класть ее в могилу, Хэнди, — сказал Гарри. — Просто грех зарывать такую штуку в землю, где ее больше никто не увидит.

— Я сделал ее в подарок Папаше Прайсу, чтобы ее повесили ему на шею, — сказал Хэнди. — Иначе я бы не стал ее делать.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены