Международный язык, по заверениям его приверженцев, «живее всех живых»
Объявление из журнала "Смена", 1925 год |
Memoras mi, vi venis vera
Miraklo sor`a el fabel’,
Vizie anta` mi apera,
Genio de plej pura bel’.
Так звучит Пушкин на… эсперанто. Это – перевод стихотворения «Я помню чудное мгновенье…», выполненный Николаем Дановским. Легенда о Вавилонской башне стара, как мир, как и мечта людей о едином средстве общения.
На сегодняшний день усилиями лингвистов и сочувствующих создано более 2 тысяч проектов искусственных международных языков, из которых для общения между людьми реально использовались около (!) десяти.
Интерлингва, волапюк, новиаль, окциденталь, словио – названия этих языков едва ли скажут что-нибудь человеку, далекому от лингвистики.
«Эсперанто» в переводе с одноименного языка означает «надеющийся». Именно такой псевдоним выбрал в 1887 году автор опубликованной в Варшаве брошюрке на русском языке «Международный язык. Предисловие и полный учебник» Людвиг Заменгоф (или Лазарь Маркович Заменгоф).
На сегодняшний день эсперанто – один из наиболее географически распространенных языков планеты, на нем говорят более чем в ста странах. Что касается численности владеющих языком, то тут точных данных нет. Сами эсперантисты утверждают, что около тысячи человек говорят на эсперанто с рождения, десять тысяч активно используют его в жизни, сто тысяч говорят на эсперанто время от времени, а изучили его не менее миллиона жителей земного шара...
Дочь известного среди русских эсперантистов переводчика Валентина Мельникова свое первое слово произнесла на эсперанто. «Это было слово «kato» – «кошка». Ей было год и два месяца. Чуть позже заговорила на русском, а в 2 года уже свободно говорила на двух языках и переводила туда-обратно. Со мной и сейчас говорит только на эсперанто, иначе просто язык не поворачивается...» – вспоминает Валентин Викторович.
Как отмечает Александр Осинцев, и.о. президента Всероссийского молодежного эсперанто-движения, эсперанто похож на французский, итальянский и немецкий корнями, на польский – ударениями на предпоследнем слоге. Венгр и узбек обрадуются знакомым способам словообразования, англичанин – тому, что некоторые слова произносятся совсем как в его родном языке, немец или китаец – способу образования сложного понятия простым присоединением слов.
Основой для алфавита эсперанто стал латинский язык. Каждой букве соответствует один звук, а чтение буквы не зависит от положения в слове.
Поклонники языка утверждают, что человек без особых языковых способностей может за 3-6 месяцев освоить эсперанто для того, чтобы свободно на нем изъясняться.
Александр Осинцев рассказывает: «Эсперанто – это дешевый туризм. В связи с тем, что на этом языке говорят избранные, сообщество эсперантистов очень сплоченное. Я с уверенностью могу сказать: друзья более чем в 120 странах мира придут на помощь в случае нужды. Нередки в среде эсперантистов и межнациональные международные браки. Причем языком общения в семье выступает эсперанто. Есть такая шутка: «Esperanto – edzperanto» («Эсперанто – посредник в женитьбе»).
В 10-м номере читайте об одном из самых популярных исполнителей первой половины XX века Александре Николаевиче Вертинском, о трагической судьбе Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой - блестящей красавицы двора Елизаветы Петровны, о жизни и творчестве писателя Лазаря Иосифовича Гинзбурга, которого мы все знаем как Лазаря Лагина, автора «Старика Хоттабыча», новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Утраченное наследство, Сталин-ёфикатор и другие истории из жизни буквы Ё
Особенности российского книжного бума
комментарии
У эсперантов есть много проблем,. Вот саая ярая- в основном всё из европейских языков-арабу и японцу придётся туго.