Джереми Йорк. «Лики смерти»

Джереми Йорк| опубликовано в номере №1735, май 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Нам позвонили и сообщили, что ее не будет целый день. Сказали, что она себя плохо чувствует.

– Странно, – выдохнул Джим. – Значит, она должна быть дома. – И вспомнив, что Джиллиан в отъезде, спросил: – А кто вам звонил?

– Не знаю. Разговаривала не я.

– Что ж, благодарю. – Джим в растерянности опустил трубку.

Затем он связался с коммутатором банка и попросил телефонистку соединить его с квартирой Кэрол в Хершэме.

– Простите, мистер Рассел, но этот номер не отвечает.

– Не может быть!

– Хорошо, я попробую перезвонить, хотя и так уже дважды набирала.

– Попробуйте, пожалуйста! – попросил Джим и, вернувшись на свое рабочее место, невидящим взглядом уставился на лежащие перед ним бумаги.

Сомнения одолевали его, и он не мог сосредоточиться на делах до тех пор, пока снова не зазвонил телефон.

– Никто не отвечает, мистер Рассел, – ледяным тоном произнесла телефонистка. – Может, стоит перезвонить позже?

– Да, пожалуйста, – рассеянно ответил он. – Буду вам очень признателен.

Теперь Джим обеспокоился не на шутку.

Телефонистка еще несколько раз пыталась дозвониться до Кэрол, но телефон упорно молчал. К часу дня Джима охватила сильная тревога.

Когда он во втором часу отправился перекусить, то решил по дороге остановиться у телефонной кабины и набрал рабочий телефон Кэрол. На коммутаторе дежурила уже другая девушка.

– Да, мистер Рассел, – ответила она, – это я приняла сообщение о том, что мисс Ли сегодня не выйдет на работу.

– Простите, а кто предупредил вас о том, что мисс Ли заболела?

– Какой-то мужчина. Он назвался ее кузеном.

Насколько было известно Джиму, кузенов у Кэрол не было.

Итак, незнакомый мужчина звонит в офис и сообщает, что Кэрол заболела. А дома ее нет. Ситуация выглядела слишком неправдоподобной. За легким ланчем в кафе, расположенном неподалеку от банка, Джим пытался вспомнить, не было ли за последние дни в поведении Кэрол каких-нибудь признаков того, что она увлеклась другим мужчиной.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Джереми Йорк. «Лики смерти»

Рассказ. Перевод с английского Марины Жалинской

Джон Харвей. «Падший ангел»

Детектив. Перевод с английского Марины Жалинской

в этом номере

Одинокий Гоголь

История жизни и смерти великого писателя