- Что там еще? - спросил он раздраженным голосом. Отец снял фуражку и назвал себя.
- Боссерон... Боссерон, кровельщик. Я поденно работал у вашего отца в Брей, когда он отстраивал ригу.
Не надевая фуражки, отец спросил, нельзя ли повидать господина де Шампо. Фюзо пожал плечами.
- Мосье сегодня, по всей вероятности, не сможет уделить вам времени: сегодня он дает в честь охоты завтрак. Впрочем, попытаемся.
Чтобы согреться, мы прогуливались по еловой аллее.
Наступили сумерки.
Наконец, Фюзо позвал нас. Он заставил нас спуститься по каменной лестнице в подвальное помещение. В кухне, величиной с половину сада огородника Бло, было жарко. На медных подставках очага с навесом, такого же, как у нас, но только не чадившего, пылал яркий огонь. Вокруг длинного прочного стола, заставленного посудой, суетились судомойки, стуча деревянными сабо по черному асфальту. Фюзо ушел, и мы остались внизу одни, ожидая у лестницы, рядом с большой белой собакой, которая терлась у наших ног и лизала руки.
К нам вышел крайне озабоченный господин де Шампо.
- Вы хотели поговорить со мной, Боссерон? Говорите, но только скорее. У меня нет времени.
Теребя пуговицы пальто, отец объяснил, что он пришел попросить у господина де Шампо какого - нибудь местечка. В Пон - Баллон больше нечего делать, не заработаешь даже куска хлеба. Он пришел к нему как старый знакомый, знающий его со времени их совместной службы в полку...
Господин де Шампо сразу же вспылил. Он был, очевидно, не в духе.
- Местечка, местечка... Честное слово, какие вы все странные люди! Вы воображаете, что я собираю эти места... Но какое же вам нужно место?
Судомойки, перемывавшие у длинного стола посуду, прислушивались. Я пристально смотрел на золотую цепочку на белом жилете господина де Шампо.
- Может быть, найдется какая - нибудь работа на железной дороге или таможне, мне все равно, - пробормотал отец.
Засунув большие пальцы в проймы жилета, господин де Шампо снова вскипел.
- Вам все равно. Смешные люди!... И потом хороша благодарность за заботы о вас! Я в прошлом году устроил в Париже Гадиу. Он оказался лентяем и пьяницей. Сколько было у меня из - за этого неприятностей!... Ну ладно, посмотрим...
Отец расхрабрился и подтолкнул меня вперед.
- Это мой мальчишка, тот, что - помните? - участвовал в представлении в школе.
- Ах, да, да... Отлично, отлично!
Господин де Шампо достал из буфета бутылку, уже на три четверти отпитую, приказал подать два стакана, налил нам немножко вина и ушел к своим гостям. Мы снова остались одни, и, пока мы допивали стоя вино, судомойки смотрели на нас.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.