говорила мне о розах. Именно в тот момент я начал
видеть, нет, нет, еще не дневной свет, а лишь его
проблеск, как бывает, когда приближаешься к
выходу из туннеля.
Питер Лорд хрипло спросил:
– Что она говорила вам еще?
– Она рассказывала о своем детстве, об играх здесь, в этом саду, о том, как ссорились они с Родериком Уэлманом, когда играли в войну Алой и Белой роз. Он предпочитал белую розу Йор-ков – холодную и неласковую, а она, по ее словам, любила красную розу Ланкастеров... полную аромата, тепла и жизни. И в этом, друг мой, разница между Элинор Карлайл и Родериком Уэлманом.
– Разве это что-нибудь объясняет?
Пуаро кивнул:
– Это позволяет понять Элинор Карлайл, женщину, по натуре гордую и страстную, до отчаяния
влюбленную в мужчину, который неспособен любить ее... А теперь давайте вернемся на минутку на
то место в кустах.
Они шли молча. Лицо Питера Лорда стало еще более хмурым и озабоченным. Когда они пришли на место, Пуаро погрузился в свои мысли, а врач пристально наблюдал за ним. Неожиданно детектив заговорил с досадой и раздражением:
– В сущности, это элементарно просто. Неужели
вы не видите уязвимого места в вашей теории?
Согласно ей, какой-то человек, предположительно
знавший Мэри Джеррард в Германии, приехал сюда
с намерением убить ее. Но посмотрите, друг мой,
посмотрите же! Пустите в ход свои глаза, если уж
ум вам ничего не подсказывает. Что вы видите
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.