Ну, что делать? Идти дальше? Пока доберемся до жилья, можно совсем застыть. До Кременного километров пятнадцать. Идти назад?
Я стою на берегу мокрый, растерянный, злой на весь свет.
— Посушимося, товарищ лейтенант? Я молча гляжу на него.
— Вы поки що скидайте все, а мою шинель надинте. А то як бы не простигнуть.
Ефрейтор ломает ветки ближайших кустов, складывает их шалашиком.
Я сбрасываю шинель, сапоги, бриджи. Шинель Филенко велика мне, завертываюсь в нее, как в одеяло. Ефрейтор проворно сгребает прошлогодние листья, ломает ветки. Потом достает кресало.
... Горит костер. От жухлых листьев валит дым, от сырой одежды — пар. А я сижу у огня, гляжу с наслаждением на его рыжие вихры и никак не могу устроиться так, чтобы тепло было и ногам и спине. Любопытно, а Шерлок Хомс когда-нибудь проваливался под лед?... Ладно, что там Шерлок — это дело старое. А вот если бы сейчас лопался мне Рудольф Собачников, былой властитель моих дум, я бы... я бы искупал его в проруби и не дал сухих кальсон. Пусть в следующей приключенческой повести не забудет упомянуть, что, кроме прозорливости, смелости и глубины психологического анализа, настоящему следователю необходима запасная пара белья...
— Ну, як, лейтенант? — спрашивает Филенко.
— Вполне, — отвечаю я. — Отогрелся. Тронем, что ли? Часа два потеряли...
Не останавливаясь, мы идем по компасу через лес. Уже в сумерках выходим на мощеную улицу шахтерского городка Кременное. Улица пустынна. На базарной площади — невылазная грязь. Городок прячется за глухими ставнями — может, спит, а может, и нет. Тихо.
Зато у полотна железной дороги, возле обшарпанного полосатого шлагбаума, нас останавливает грозный окрик. Мы улыбаемся: так торжественно окликают только штатские. Так и есть — здесь КПП местной дружины народного ополчения.
К нам подходят два пожилых дядьки — наверное, шахтеры. С ними несколько девчат, толстых от ватных телогреек. Винтовки они держат воинственно — наперевес. Самое интересное, что за старшего у них обыкновенный милиционер. Он тоже подходит, с профессиональной вежливостью козыряет нам. Потом залезает в крохотную будку стрелочника и при дрожащем свете коптилки долго разглядывает наши документы.
Мы терпеливо ждем.
Наконец он выбирается из будки и голосом, потерявшим начальственные интонации, спрашивает с тревогой:
— Ну, как там? Давит немец?
Теперь и остальным ясно, что мы свои, к тому же фронтовики. Нам жмут руки и тоже спрашивают:
— Ну, как там?
Я отвечаю бодро и несколько загадочно:
— Ничего, идут дела.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.