А теперь смотрим ответы.
Если вы чаще выбирали вариант А:
Вы наивны и доверчивы, как младенец. Глядя на вас, любящие родственники и друзья глотают слезы умиления и мучительной жалости. Редкий мужчина удержится от того, чтобы обмануть женщину, которая так сильно жаждет быть обманутой!
Вам наиболее симпатичен вариант Б:
Ваша святая вера в лучшие человеческие качества делает вам честь, но люди, частенько злоупотребляющие вашей доверчивостью, делают вам больно. Вы это терпите, но характер постепенно меняется к худшему…
Ваш ответ – В:
Вы не упустите повод для ревности и не откажете себе в удовольствии устроить сцену с выяснением отношений. Однако, пока ваш любимый ведет себя как пай-мальчик, вашим отношениям ничто не угрожает.
Вы предпочитали вариант Г:
Вашей подозрительности могли бы поучиться Борман, Мюллер и троллейбусные контролеры. Зря вы это! При столь предвзятом отношении даже самый верный и добропорядочный мужчина может, в конце концов, изменить своим принципам – и вам с ними заодно.
В 9-м номере читайте о красавицах пушкинской эпохи вдохновлявших великих поэтов и живописцев¸ которые, в свою очередь, увековечивали их в своих полотнах и произведениях, о закрытой полицией первой выставке французского художника Амедео Модильяни, о создателе фильмов, вошедших в золотой фонд отечественного и мирового киноискусства, режиссере Алексее Германе, о прекрасной поэтессе Веронике Тушновой, о таинственном дневнике Михаила Михайловича Пришвина, новый детектив Ларисы Королевой «Шоу толстушек» и многое другое.
Из сборника Э. Бутлер «Свиньи – всегда свиньи», 1927 г. Перевод с английского Е. Толкачева. Публикация Рафаэля Соколовского
Рассказ. Перевод с английского Виктора Вебера