Длинные ресницы Анны метнулись вверх.
— Скажите, Анна, – кашлянул Исаченков, – а яблоки эти можно рвать?
— Можно, но не нужно. Любой водитель запишет номер нашего «Икаруса», и тогда вам пришлют счет на десять килограммов. На десять, учтите! Даже если вы сорвете всего-навсего одно яблоко.
— Понятно, – проговорил Исаченков, – что ничего непонятно. Они же все равно пропадут...
— Вовсе не обязательно. Эти деревья принадлежат дорожным участкам, и те распорядятся урожаем... А вон направо, посмотрите, плантация хмеля...
Ровными стенками отлетающие назад заросли хмеля были похожи на виноградники – такие же деревянные стояки, винтовочными стволами глядящие в небо, такие же веретенообразные зеленые стебли.
— Больше всего его растет на севере, это предмет экспорта. Убирают его тут комбайнами. А когда наступает горячая пора, то сорок пять тысяч школьников выходят на подмогу. Вы смотрели фильм «Старики на уборке хмеля»?
— Нет, не смотрел... А вы слишком о многом знаете. Как преподаватель младших классов. Тот обязан знать все – и арифметику, и язык, и еще кучу других предметов. Сколько же вам лет?
Анна наклонила голову, усмехнулась.
— Ну, вы не в том еще возрасте, чтобы скрывать его. Хотя у французов, например, бывают женщины до двадцати пяти и двадцати пяти лет...
— Мне ровно двадцать пять. И возраста своего я не скрываю. Что еще? Где родилась? Какой институт окончила? Семейное положение? Адрес, телефон? Владею или не владею иностранными языками? – Она неожиданно начала отхлестывать Исаченкова словами. А он только краснел и крутил головой: сам виноват, сам подставился.
Когда Исаченков после экзекуции возвращался на свое место, его остановил Гриня, подмигнул, помидорно светя щеками:
– Ну как? Ничего молодая-интересная? Э-э... Не закадрил, значит! И мне она вчера галошей по портрету...
«Икарус» свернул на пыльный вязкий проселок и вскоре остановился у негустых, уже обвядших, готовящихся отойти ко сну лозняковых кустов.
– Вот и граница! – объявил Вацлав.
Исаченков ожидал увидеть колючую проволоку, вспаханную нейтралку, высоченных, способных загрызть корову псов, но ничего этого не было. Просто проселок уходил дальше, вскарабкивался на покатую лысину поля и сваливался на центральную площадь небольшой островерхой деревушки, посредине которой хорошо прокаленным старым кирпичом краснела кирха...
Прошло еще два дня, и группа их как-то самостийно, сама по себе разбилась на пары, на тройки, на четверки – так было удобнее и по городу ходить, и в магазины заглядывать, и даже пиво пить, которое здесь было знатнее знатно-
го – с копчеными колбасками, поджаренными на горячем дыму. И, подчиняясь общему закону, Исаченков теперь много времени проводил с Анной, много разговаривал на темы самые разные: говорили о Чехословакии и о Москве, о средневековой живописи и о замке Карлштейн, о кукольной фабрике в Седльчанах и о бабьем лете – говорили обо всем, что хоть мало-мальски интересовало обоих.
— Слушайте, Анна, у меня такое впечатление, что я в вас влюбился, – сказал как-то Исаченков.
— Напрасно, – спокойно отозвалась Анна. – У меня дома муж и сын.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.