– Это на чистку. А теперь убирайтесь прочь с моих глаз и возвращайтесь лишь после того, как вновь будете принадлежать к белой расе.
Когда Вильяме вернулся, его расовую принадлежность нельзя было точно определить. На лбу, залысинах и висках кожа отсвечивала зеленым цветом, щеки отдавали в желтизну, а подбородок приобрел фиолетовый цвет.
Инспектор посмотрел поверх очков.
– Если вы основательно отмоетесь, то расовая проблема для вас будет решена, – заметил он. Потом неожиданно выпалил: – Этот Фишер совсем не пятидесятилетний человек независимо от того, имеет он отношение к этим убийствам или нет.
– У вас есть доказательства? – донимал Вильяме инспектора точно так же, как это было в начале беседы, когда Бейли утверждал, что бывшая начальница почты погибла не случайно.
– Доказательства, доказательства! – передразнил его инспектор. – :Нет у меня доказательств, но зато у меня есть интуиция, вы, синяя борода.
– Для судебных следователей интуиция пустое слово. Это ведь ограниченные, то есть логически думающие люди. – Вильяме почесал подбородок.
– Послушайте! – Бейли поднял толстый указательный палец. – А что вы подумали бы обо мне, если бы я, например, сказал: «Сэр, я приложил максимум усилий, чтобы сохранить в этом сосуде кофе при температуре, которую вы предпочитаете». Ну, как?
– Я бы счел вас идиотом. Или... – У Вильямса началось просветление мозгов. – Вы считаете, что такой высокопарный слог дворецкого Фишер усвоил из книг? В действительности же он никогда не был ни дворецким, ни стюардом, ни кем другим?
– Именно так. А из этого следует, что данные его биографии, по крайней мере за последние десять лет, неверные. Не исключено, что он провел их в тюрьме, сумасшедшем доме или в другом каком-либо изолированном заведении.
– Однако при проверке данные подтвердились.
– Ничего не подтвердилось, вернее, другое: человек по имени Фишер действительно работал стюардом на указанных судах. Но кто вам скажет, что наш Фишер и был тем стюардом?
– Вы правы. Мы должны немедленно направить фотографию Фишера в международную полицию «Интерпол», – горячился Вильяме. – Но если даже
выяснится, что Фишер совсем не Фишер, а какой-то гангстер, мы еще долго не сможем его изобличить. У него нет ни малейшего мотива отправлять на тот свет наследников этого сумасшедшего Роберта Торпа. Вероятнее всего, он хотел провести последние годы жизни спокойно и поэтому нанялся садовником в Карентин.
– А если он и леди Торп заодно? Можете ли вы доказать обратное? Мы не можем доказать ничего, абсолютно ничего! – Инспектором вновь овладело чувство негодования. – Даже то, что. этот дурень, почтенный сэр Роберт, умер естественной смертью. Вполне возможно, что серия убийств началась с него.
– Вы считаете, что мы должны провести эксгумацию?
– Конечно, это вызовет много шума, но и без того этот случай уже наделал столько шуму, что при одном воспоминании о нем у меня раскалывается голова. Итак, поставьте вопрос об эксгумации, но перед этим получите согласие леди Торп. Кстати, что нам известно о Торп? Мы знаем, что у нее есть мотив, я бы сказал, идеальный образец мотива. И возможностей у нее тоже хватало. Это же относится и к Декстеру. Что касается Конроя, то я просто не знаю, что подумать.
– Конрой? – спросил удивленно Вильяме. – Вы считаете...
– А почему бы, собственно, нет? Вполне даже возможно, что он, так же как я или вы, ходит по земле. Кровь на кафеле? В человеке шесть литров этого добра, и если в нем будет на какой-то литр больше или меньше, это не имеет значения. Но если его не убили...
– То его жена должна знать об этом. А она не производит такого впечатления. Она была действительно потрясена.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.