— Я все вещи перерыла, — продолжает Татьяна Николаевна. — Она будто сквозь землю провалилась. Даже не знаю, что и думать.
Я тоже. В отличие от мифической подруги, заявление о пропаже выглядит довольно убедительно, во всяком случае похоже, что моя собеседница искренне расстроена потерей этой вещи.
— Как она выглядела?
— Очень изящная вещица. Из старинных. Корпус из слоновой кости, а сверху серебряный футляр, витой, из стеблей и цветов. Я оставила ее на столике в купе.
— Скажите, а Станислав Иванович — он что же, не знал о подарке вашей ленинградской приятельницы?
— Я не успела ему сказать. Она подарила зажигалку перед самым отъездом. Муж ее увидел и...
— И на этой почве вы поссорились?
— Вы хорошо осведомлены, — парирует она. Скромность украшает человека, но в данном случае я предпочитаю обойтись без украшений:
— Возможно, больше, чем вы думаете.
Она опускает ресницы, чтобы погасить вспыхнувшую во взгляде неприязнь.
— Не понимаю, зачем в таком случае вам я?
— Хочу знать еще больше.
Она морщится, как от зубной боли, но отчасти удовлетворяет мое любопытство:
— Мужчины ревнивы, и Станислав Иванович не исключение. Он выпил лишнего, с ним это случается, и когда вернулся... Бог знает, что пришло ему в голову. Придрался к зажигалке, стал упрекать меня в неверности. Ему, видите ли, показалось, что эту вещь оставил в нашем купе Рубин — так, кажется, вы его называли. Станислав Иванович начал фантазировать, будто он, Рубин, приходил ко мне, ну и так далее...
— Скажите, подобные сцены имели место раньше?
— Станислав Иванович, — она упорно называет мужа по имени и отчеству, — ревнив сверх меры, но столь строгого объяснения я не припомню. — Татьяна Николаевна меняет наклон головы, и я вижу мелкую сетку морщин у переносицы, искусно скрытую слоем косметики. — Он говорил всякие гадости и вообще... не заставляйте меня повторять этот бред.
— В котором часу ушел из купе ваш муж?
— В начале десятого. Как раз в то время, когда в соседнем купе находился грузин.
— А почему вы думаете, что вторым был грузин?
— Один из них говорил с сильным акцентом.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
«Все золотые украшения в милиции с меня сняли. До сих пор меня бьет нервный озноб при воспоминаниях о перенесенном при этом, — Фавзия нервно поеживается, рассказывая, как милиционеры выдирали серьги из ее ушей резкими рывками»