- Как видишь, жива. Муж у меня богач, а возраст его не уступает его богатствам. Он крупный помещик.
Мы медленно брели по направлению к морю.
- В тот день, - продолжала Рани, - я узнала тебя с первого взгляда, а ты вот меня не узнал!
- Если бы даже и узнал, у меня не хватило бы смелости заговорить с тобой. Ведь я считал тебя покойницей, - пошутил я.
Рани расхохоталась. Она заметно повзрослела, но смех и ямочки на щеках остались прежние.
- Неужели рядом с тобой шагает призрак? Впрочем, это правда... Ведь я действительно оказалась вычеркнутой из жизни. - Рани сразу стала серьезной. Мы прошли еще немного, и она сказала: - А теперь уходи, Шонкор - да. Он злится, когда замечает, что кто - нибудь со мной разговаривает. У старых людей редко бывает хорошее настроение. Сделай вид, что ты не знаешь меня. Приди на это же самое место завтра утром.
Она с нежностью посмотрела на меня и добавила:
- Если ты сможешь придти, Шонкор - да, то я скажу старику, что иду в храм, а сама приду сюда.
Я хотел что-то сказать, но слова застряли у меня в горле, сердце, казалось, готово было выскочить из груди...
Утром мы встретились. С захватывающим вниманием выслушал я историю замужества Рани.
... Еще до того, как Ононто Прошад стал депутатом от Кхулны, на него обрушилось несчастье: его первая жена заболела холерой и умерла. На руках у Ононто Прошада осталась куча ребятишек, за ними некому было ухаживать. Ононто попал в очень тяжелое положение... Родственники советовали ему жениться, но это были только разговоры. В самом деле, кто выйдет за человека, у которого столько детей и такой почтенный возраст? Говорят, что в Бенгалки нетрудно найти невесту, но никто почему - то не делал никаких предложений Ононту Прошаду. Но случай ему помог.
Как - то раз Ононто поехал по делу в район Багергхата. Возвращался он на лодке поздно ночью. Вдруг один из лодочников тревожно закричал:
- Человек тонет!
Ононто осветил воду фонарем. Кто-то барахтался в волнах, пытаясь ухватиться за борт лодки.
Лодочники вытащили утопающего. Это была Рани. Она совсем обессилела и тут же потеряла сознание. Ононто отвез ее в свой дом в Кхулне. На другой день вечером он вызвал к себе Дварика Чатурдже.
- Бессмысленно поднимать шум, - начал он. - И так уже пошли разговоры по вашей деревне об этой нехорошей истории. Девушку очень трудно будет выдать замуж. Отдай ее лучше мне. Даже ворона ничего не узнает...
- Как вам? - изумился Дварик Чатурдже.
- Иначе она попадет в тюрьму. У нее за поясом был спрятан револьвер... Разве у меня дома ей будет хуже, чем в тюрьме? Пойми, она девушка из порядочной семьи, а попади она в тюрьму, ее имя начнут трепать в газетах.
Дварик задумался, не зная, что сказать.
- Тюрьма, лучше тюрьма! - воскликнула присутствовавшая при этом разговоре Рани.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.