... На рассвете, когда растаял утренний туман, перед нами возникла щель Босфора.
«Серго Орджоникидзе», новый грузовой пароход, за 33 часа пересек Черное море по прямой линии. Эта линия - по-морскому курс 220 - кратчайший путь от Севастополя до Стамбула (так называется уходящий корнями в тысячелетия Константинополь). По этому курсу в октябре 1920 года Врангель увел черноморский флот. Сейчас этим курсом идут вновь отстроенные советские суда.
На мачте вахтенный матрос поднимает флаг Турецкой республики.
Вот и Буюк-Дере - зеленый пригород Стамбула.
Лоцман ввел «Серго» в бухту Золотой Рог и поставил советский пароход против Белого дворца президента.
В кают-компании молодой турецкий офицер сообщил нам, что нынче утром пароход из Одессы привез наших инженеров, которые будут руководить постройкой новых текстильных предприятий в Турции.
- Если бы не Кемаль и не ваша страна, - великие державы разорвали бы Турцию на клочки, - сказал он. - Кстати, если вам угодно на берег, я немедленно предоставлю в ваше распоряжение катер.
... Выход из порта лежит через салон. Салоном зовут пристань и таможню. Здесь тщательно просматривают багаж чужеземных пассажиров. Турецкая республика, защищая интересы своей молодой промышленности, начала серьезную борьбу с контрабандой.
Спустившегося на берег, прежде всего, поражает изобилие машин на фоне остроконечных, лезущих в небо минаретов. Минареты - наследие султанов - создают пейзаж старого Константинополя, как златоглавые сорок-сороков создавали пейзаж дореволюционной Москвы.
На Гранд рю Пера - главной улице Стамбула - когда-то журчал один лишь французский говор. После врангелевского крушения в шум этой улицы - вместе с беглыми толпами белогвардейцев - врезался русский язык. Сейчас здесь преобладает турецкая речь, хотя не видно ни красной фески, ни чалмы, ни закрывающей женское лицо чадры.
Турецкие женщины носят европейское платье. На мужчинах взамен запрещенных фесок мягкие шляпы и кепи. Школьники и школьницы в курточках и каскетках.
Старинная мечеть Айя-София, над которой кадетский профессор Милюков чаял увидеть православный крест, сейчас превращена в музей.
Мечеть султана Ахмета - изумительное произведение мусульманской архитектуры - передана под публичную библиотеку.
Белогвардейцев выгоняют из Стамбула. Не так давно белые наладили здесь издание - по русским дореволюционным образцам - серии брошюр о похождении сыщиков Пинкертона и Ника Картера. Они хотели этим чтивом «просветить» турецкую молодежь. С обложек размалеванных брошюр глядят лица сыщиков. Старые знакомые! Они перекочевали сюда вместе с людьми, потерявшими родину в 1917 году.
Люди из Страны советов несут сюда другую культуру.
Турки любят и ценят советские фильмы, советских писателей переводят и читают, к людям из СССР относятся исключительно дружелюбно.
Шесть суток, проведенных в Стамбуле, были для нас наглядной иллюстрацией к словам тов. Молотова о советско-турецкой дружбе, произнесенным с трибуны VII съезда советов.... Набегали сумерки.
Стамбул зажигал фонари, и с его огнями, расположенными над морем амфитеатром, перекликались огоньки стоявших в Золотом роге судов. Было совсем темно, когда мы снялись, взяв курс на Мраморное море.
На следующее утро наш флаг мелькал в Мраморном, затем - в Дарданеллах, где все время на виду были галлиполийские берега. Старые моряки, участники мировой войны, глядя на берега, вспоминали многие эпизоды, разыгравшиеся на этих участках.
Меж старинных, полуразвалившихся крепостей простым глазом видны знаки для посадки самолетов, подбитые, наполовину ушедшие в землю тяжелые орудия и, наконец, неизбежная концовка - громадная братская могила, вдоль которой на много метров тянется аккуратная, выложенная из белого камня надпись.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.