Сожгите всех!

Жан Арно| опубликовано в номере №1264, январь 1980
  • В закладки
  • Вставить в блог

Наконец, дождь, во всяком случае, что-то, что походило на дождь и стучало по крыше. Сначала над ее кроватью, потом смещалось. Эта деталь – если только речь шла действительно об одной детали – удивляла всех. Жандармов, капитана, Пишю, журналиста. Они готовы были думать, что ей это приснилось. Однако она хорошо все слышала, потом ощутила запах бензина, успела посмотреть в мастерской, не опрокинулась ли канистра.

– Да не приснилось мне! – воскликнула Клер. Когда она нагнулась, чтобы завязать шнурки на

ботинках, она увидела сотни капель на полу, потом ей капнуло на лицо.

Клер стала лихорадочно описывать гостиную: крыша над ней была не слишком добротной, бензин мог проникнуть в щели, а затем стечь с потолка.

– Клер, – сказала мать, открывая дверь, – к тебе гостья, мадемуазель Вивиан.

Клер закрыла тетрадь, вложила ее в папку и встала.

– Пусть войдет.

– Ну не в твою же комнату – в гостиную. Мать считала, что комната, где спят, должна

служить только для этой цели. Клер пришлось выйти в гостиную. Она поцеловала гостью. Колетт Вивиан работала в почтово-телеграфном ведомстве. Они познакомились с Клер на собрании противников ядерных испытаний и прониклись друг к другу симпатией.

– Я принесу вино, – сказала мадам Руссе.

– Я узнала о вашем муже, – проговорила Колетт. – Это просто страшно... Я купила все газеты... Вам пришлось пережить ужасные минуты.

– Не знаю, как мне удалось спастись... Если бы Пьер не был болен, может быть...

В жандармерии ей пришлось уточнить, что она

спала не в той комнате, где муж. Судя по их виду, этот факт показался им любопытным.

– Возьмите соленое печенье, – сказала мадам Руссе.

Клер скоро поняла, что подруга пришла не из простой вежливости, а хочет сказать ей нечто важное. Но ей не удалось удалить мать и пришлось проявить терпение. У Колетт, однако, был очень смущенный вид.

– На чем вы приехали?

– На автобусе.

– Я провожу вас, мне это не повредит.

– Как, ты опять уходишь? – простонала мать.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этом номере

Ступени интеграции

Константином Катушевым, заместителем Председателя Совета Министров СССР, Постоянным представителем СССР в Совете Экономической Взаимопомощи беседу ведет специальный корреспондент «Смены» Леонид Плешаков