– Они ничего не говорили о воде?
– Нет, ничего.
– А пили они воду из-под крана? Мужчина чуть улыбнулся:
– Минеральная вода была для них как лекарство...
Присоединивппдася к ним Пишю терял терпение:
– Главное, чтобы мы проявили единодушие и твердость, отвечая на предложения страховой компании. Знаете, что они сделают? Они будут вступать в контакт с каждым по отдельности. Надо, чтобы они приняли нас всех вместе и никого не сбили с толку.
Клер достала сигареты, перехватила возмущенный взгляд мадам Ронди, но все же закурила.
– Вы были здесь в эту ночь? – робко спросил мсье Ронди.
– Да...
В очередной раз Клер начала свой рассказ: больной муж, шум мотора, а потом дождя, затем пожар. Она говорила о корове, бежавшей за ней:
– Огненный шар. Она могла меня догнать, сбить с ног и упасть на меня.
– У Сегэнов было еще три коровы. Летом их пасла старая тетка Сегэнов, которая жила вместе с ними. Все погибло, сгорело, все...
– Спрашивается, что им понадобилось здесь с этой огромной цистерной? – крикнула вдруг мадам Ронди. – Да, спрашивается. Разве нет другой дороги? А грузовики Бортелли, думаете, шли в объезд? Никогда! Они отравляли жизнь моим родителям.
– Ну, полно, – сказал ее муж, – и грузовики сгорели. Говорят, пожар устроили экологи...
– Правильно сделали, – сказала жена. – Он наказан...
– В этой трагедии он ни при чем, – заговорил Пишю. – Знаете, нам придется иметь дело с сильным противником. Нефтяная компания утверждает, что автоцистерна была украдена... Вот если эту ужасную оплошность совершил бы ее шофер... Но страховая компания начнет к этому придираться, и нам трудно будет отстоять свои права. Надо нанять адвоката.
– Да, – сказал мсье Ронди, – надо.
– А этих похитителей никто не ловит! – возмутилась его жена. – Теперь за ними уже не охотятся. Это преступники... Да, преступники, и им следовало бы отрубить голову!
– Ну-ну, – сказал муж, – не волнуйся так... Пишю заговорил о похоронах, которые должны были состояться на следующий день. Будет восемь катафалков, сказал он. И наверняка много народу. Он, казалось, сожалел, что родные Пьера увезли его гроб.
Клер пожала всем руки, вернулась к машине. Неподалеку остановился «пежо-504», из него вышел молодой мужчина.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.