– Об этом я не подумал, – искренне сказал Кристиан, но тут же поднял голову. – Так что же, забыть обо всем, позволить этим людям безнаказанно действовать и дальше?
– Говорите за себя, Редлих, меня все это как-то мало беспокоит, – вяло отреагировал Мэрфи.
– Но это же... подло, – тихо произнес Кристиан. Пилот побагровел от гнева. Таких слов он не ожидал от
Кристиана. Тогда-то Мэрфи и высказался насчет неблагодарности.
Несколько минут они стояли друг против друга, стараясь не встречаться взглядами. Первым извинился Кристиан.
– Я был не прав, Дональд. – И протянул ему руку.
Не успевший окончательно остыть Мэрфи пожал ее и отвернулся.
– Поймите же меня правильно, Дональд! Ведь они похитили Норберта Хартунга, моего друга, и я не знаю, что с ним, жив ли он. Простое чувство долга требует что-то предпринять. Я понимаю, что обязан вам жизнью, и никогда этого не забуду.
Бледное лицо Кристиана покрылось красными пятнами. Мэрфи не мог больше отмалчиваться.
– Ладно. Все равно больше мне там не работать. Год назад я получил команду перегнать свой самолет на одну из наших военно-воздушных баз в Японии. Сам поселился в гостинице. Примерно через неделю после прилета в Японию ко мне в номер пришли двое: японец, хорошо говоривший по-английски, и какой-то иностранец.
– Американец?
– Нет, – поколебавшись, сказал Мэрфи, – по-английски он говорил с ошибками. Назвали пароль. С тех пор я три-четыре раза вылетал из Японии с грузом в больших деревянных коробках, вроде той, что чуть не стала твоим гробом.
Кристиан вздрогнул.
– Что было в ящиках, я, разумеется, не знал. До последнего времени не имел опасной привычки интересоваться чужими тайнами. – Мэрфи сделал попытку усмехнуться, – Летал всегда в одно и то же место в Латинскую Америку. Пункт назначения не город, не деревня, просто точка на карте. Когда летел первый раз, минут десять кружил над этой самой точкой, но ничего не мог разглядеть в густом лесу. Настоящие джунгли. Наконец со мной связались по радио. Вся штука в том, что аэродром виден при заходе со строго определенного курса. У постороннего пилота практически нет шансов отыскать аэродром.
– Аэродром? – ошеломленно переспросил Кристиан. – Настоящий аэродром? Кому он принадлежит?
– Самый что ни наесть настоящий. А вот то, что рядом с ним...
Мэрфи неожиданно замолк. Тяжелая складка пересекла его лоб.
– Продолжайте, Дональд, – нетерпеливо проговорил Кристиан.
– Называют они это институтом. Огромная территория в лесу, огороженная колючей проволокой. Разделена на несколько зон. Я был только в одной, там я ел и отдыхал в бараке. Выходить из него мне запрещалось. Повсюду стоят мрачные ребята в форме с оружием – ни малейшей охоты у меня не было вступать с ними в беседу. Долго мне там не разрешали отдыхать. Приду в себя – и назад. По правде сказать, задерживаться там – удовольствие небольшое.
– А кто же они такие? – спросил потрясенный Кристиан. – Преступники? Бандиты? Что они там делают?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Несколько картинок из творческой жизни композитора Александра Зацепина