Для кого был написан самый смешной учебник русского языка
"Удивительно, куда может завести людей воспалённое воображение". Стивен Молински |
Отсканированные страницы учебника русского языка для американцев, написанного Алексом Липсоном и Стивеном Дж. Молински, появились в Рунете в начале 2000-х годов. Никакой другой учебник не принес россиянам столько веселья.
До сегодняшнего дня в Рунете выдвигались версии о том, что учебник – фейк, пропаганда, чей-то прикол. Однако курс русского для американцев полностью реален, в чём заверил «Смену» один из создателей учебника - Стивен Молински.
Стивен Дж. Молински
Соавтор более 100 учебников, в том числе самой популярной в мире серии для изучения американского английского «Side by Side». Доктор наук, профессор, в настоящее время преподает в Бостонском университете.
Стивен объяснил, что методология весёлых историй и диалогов, которую они с Липсоном изобрели для учебника, была призвана помочь студентам сориентироваться в огромном лабиринте русской грамматики. Каждый из уроков отражал определённую языковую концепцию, чтобы ученикам было легче ее усвоить.
- Изучение русского похоже на собирание по кусочкам гигантского паззла. Нашей целью было внести в атмосферу изучения чужого языка некий элемент веселья и бесшабашного юмора, – вспоминает он. – Когда я закончил диссертацию по славянской лингвистике в Гарварде, то работал в Бостоне, обучая русскому языку. Алекс же за несколько лет до этого опубликовал первое издание своего учебника. Я был наслышан о нём: он разрабатывал курс русского, используя свой авторский метод, теоретическую модель словообразования однокоренных глаголов. При этом очаровательные юмористические истории освещали грамматические тонкости вашего, достаточно непростого в изучении языка. Летом 1970 он предложил мне работу по развитию его курса.
Стивен вспоминает, что они с Алексом на протяжении пяти лет собирались несколько раз в неделю, переписывая и редактируя учебник. К первоначальной версии Липсона было добавлено много новых историй и диалогов, наверное, больше половины, в том числе истории про «бетонщиков», комикс про «Сверхчеловека» и т.д.
Кстати, все иллюстрации в книге – в том числе и комикс про «Сверхчеловека» – были выполнены Стивеном. «Эти простые наброски были сделаны в попытке сохранить стиль и дух учебника. Думаю, что мне это удалось», – считает автор.
Молински вспоминает, что учебник воспринимался как крайне противоречивое и спорное пособие по русскому языку. Некоторые университеты смогли применить его в обучении, однако другие, более консервативные, не решились, главным образом из-за необычного содержания.
«Методы преподавания Липсона отражали многие аспекты русской культуры. Алекс обожал русскую литературу, музыку, народные песни, даже политику, и включал эти стороны русской жизни в свои курсы. Он часто путешествовал, не раз возил группы студентов в Советский Союз. Учтите, что это было то время, когда подобные предприятия были рискованными, требующими усилий и, к тому же, на грани экзотики. В наше время книга «Курс русского языка» практически не используется, увы, времена изменились. Сейчас разработаны новомодные педагогические теории, да и обучаются русскому языку, в большинстве своем, дети иммигрантов из России, которым советская реальность слабо интересна. Тем не менее, старшее поколение педагогов до сих пор замечает вклад Алекса в методики и работу молодых преподавателей, многие из которых, увы, даже никогда не слышали о нем. Так что его наследие продолжает жить», – так высказывается Джон Дингли в книге «Памяти Александра Липсона» под редакцией Чарльза Гриббла.
Опыт работы с Алексом Липсоном имел решающее значение для карьеры Стивена Молински – он решил переключиться на обучение преподавателей, и делать это уже в рамках родного языка, в котором он знал нюансы каждого слова и грамматической конструкции.
С 1975 года Стивен стал сотрудничать со своим бывшим студентом Биллом Блиссом в разработке учебника американского английского. С тех времен авторы опубликовали более 100 учебников, включая серии «Side by side», «Expressways», «Foundations», «Communicator», «Word by Word».
Все наши последующие учебники были очень в духе Алекса Липсона. И я действительно считаю его вдохновителем моей работы. Алекс был творческий, крайне нестандартный человек с озорным огоньком в глазах и острым чувством юмора. Работать с ним было весело и увлекательно. Жаль, что он так рано покинул нас, он умер от рака в 1979 году, – говорит Молински.
Он отрицает существование прототипов для персонажей профессора Шульца или товарища Бородина:
– Воображаемый мир учебника придуман на пустом месте! Не было никаких реальных прототипов или намеренных пародий. Например, пресловутый товарищ Бородин был выбран по простой лингвистической причине – он рифмуется с «гражданин».
А все математические или философские концепции в книге – например, «Чем кончается жизнь? Жизнь кончается нулём» – предназначены, чтобы сделать её более весёлой и образной. Они включены туда исключительно в образовательных и мотивационных целях.
– В Рунете бытует мнение, что вы создавали этот курс «под веществами». Или что автором был сумасшедший гений.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Говорящие на языке «токи пона» легко и свободно обходятся ста двадцатью тремя.
Грядет ли массовое внедрение буквы «ё»
Мы не знаем собственного языка
Ягодный магнат обнаружил на старинных полотенцах изображения инопланетян
Международный язык, по заверениям его приверженцев, «живее всех живых»
О чём может рассказать ЕГЭ по русскому языку
О чём может рассказать ЕГЭ по русскому языку
Почему у русских детей развивается «синдром Буша»
Картина «Мастерская художника на улице Кондамин»
комментарии
Я заявляю: Я - РУССКИЙ человек! сочувствую пендосовским, которые будут так русский изучать))
Чтобы научить русскому языку, надо испытывать любовь к предмету преподавания. Учиться по такому учебнику может и занимательно, но дружеского отношения к носителям этого языка и самому языку не будет
Чтобы научить русскому языку, надо испытывать любовь к предмету преподавания. Учиться по такому учебнику может и занимательно, но дружеского отношения к носителям этого языка и самому языку не будет
Мне кажется,что этот учебник рассчитан как раз на тех,кто уже дружески относится к носителям языка и хочет узнать гораздо большее в плане лексики, грамматики и особенностей русской речи. Довольно интересное и необычное пособие.