Кто-то отпер дверь – мне кажется, это был Янк Дёрхем – и тут же нырнул куда-то прочь с дороги. Напирающая толпа тут же ринулась внутрь, оттеснив меня. Полиции пришлось'гюмогать нам пробираться в помещение, размахивая дубинками и угрожающе покрикивая: «Назад! Дайте ему пройти! Назад!»
Джо был около ринга, он сидел на стуле, пробуя перчатку, надетую на левую руку, будто собираясь испробовать ее потом на мне. Я чувствовал себя прекрасно. Джо не отступил от задуманного. Я всегда буду его любить за это. Ведь какая была ему нужда во всей моей затее? Он был наверху, а я внизу. Он был признанным чемпионом. Я был вне закона.
Перевод Марии БОГДАНОВОЙ.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.