Я поговорил с Цибором, а затем Ольга отослала его спать. Прежде чем проститься с Навотни, мне захотелось еще раз взглянуть на мальчика. Я зашел в маленькую комнату. Черная, как вороново крыло, голова Цибора казалась еще красивее на снежно - белой подушке... Заполненные книгами полки, прислоненный к стене роллер ожидали пробуждения мальчика. На столе в клетке посвистывала канарейка. Цибор спал, кротко улыбаясь. Серые нежные глаза Ольги любовно ласкали лицо мальчика.
Карловы Вары - настоящий город - курорт. На восьмиметровую высоту извергает свои воды Шпрудель. Здесь множество горячих целебных источников. Но сейчас я хотел написать только об одном из них, о том источнике, что целебнее всех других.
Перевод с венгерского Елены Тумаркиной.
В 7-м номере читайте о нашей первой женщине-дипломате Александре Коллонтай, об истории написания портрета баронессы Икскуль фон Гильденбант – одного из самых известных произведений Ильи Репина, о жизни известнейшего театрального деятеля Владимира Ивановича Немировича-Данченко, о наших замечаетельных мастерах – реставраторах Русского музея, о создании свадебного марша Мендельсона, о великом русском ученом и путешественнике Николае Николаевиче Миклухо-Маклае, новый детектив Елены Колчак «Смерть в замке» и многое другое.