Первая комната, в которую я зашел, окончательно придя в себя, была пустой, даже без мебели, другая оказалось более содержательной. Там стоял стол с пустой вазой для фруктов посередине и четыре дубовых стула вокруг. На прикрепленной к стене полке – телевизор, а на другой стене – несколько полок с книгами в кожаных переплетах. Прямо напротив двери уютно расположился небольшой диван с изогнутой спинкой, из разряда тех, на которых любят полежать кокетки.
Однако девушка, лежавшая на данном диване кокеткой явно не была. Платье на ней было задрано до середины бедер, и с внутренней стороны правой ноги просматривался широкий шрам. С того места, где я стоял, была видна только часть ее лица, очень мне не понравившаяся – некая бордово-коричневая масса с вмятиной посередине. Помимо этого, левый глаз, издалека показавшийся мне закрытым, при ближайшем рассмотрении оказался наполовину затянут некоей розовой пленкой, а второй половиной смотрел на меня. Сперва я решил, что это и есть девушка с фотографии, но, присмотревшись, убедился, что, к счастью, не она. Почему «к счастью», не знаю. Наверное, потому, что мне не хотелось бы увидеть ее мертвой. Я ограничился кратким осмотром комнаты и вышел за дверь, плотно прикрыв ее за собой. Не хотелось оказаться замешанным в убийстве. По крайней мере, не сейчас.
Покинув квартиру тем же черным ходом, я нашел ближайшую телефонную будку и, немного поспорив с самим собой, какой звонок сделать первым, набрал номер полиции. Меня попросили подождать.
Ожидая ответа, я решил позвонить по второму номеру – по тому, который оставил мне мистер Благден. Ведь мертвое тело – это новость, о которой стоит сообщить до истечения пяти дней.
Меня ждало разочарование: вежливый механический голос сообщил мне, что такого номера не существует.
Позвони я сначала по этому номеру, вряд ли вообще стал сообщать полиции что-либо. Но я сделал это, и теперь оставалось только ждать. На первый взгляд, не стоило беспокоиться о необходимости доказывать причину моего появления в этой квартире. Или стоило?
Вскоре прибыла полиция, и началась традиционная возня со снятием отпечатков, измерением, фотографированием, рисованием белых линий и прочим. После нескольких беглых вопросов мне было разрешено стоять в стороне и наблюдать. Минут десять продолжалось щелканье и хлопанье, прежде чем появился главный полицейский. Вид у него был такой, словно ему совсем не нравится то, чем он занимается, и от этого он хочет сделать дело поскорее, в результате чего и стал старшим инспектором полиции. В мою сторону инспектор посмотрел всего один раз, и то лишь после того, как его подручные пояснили, кто я есть. Не знаю, что он подумал. Тогда не знал. Узнал позже, но совсем в другом месте…
В полицейском участке царила атмосфера воодушевления: очевидно, здесь соскучились по расследованию убийств. В этой части Лондона убийства не популярны – все больше поиски несуществующих взрывных устройств в аэропорту, да гости из Австралии, забывшие поднести спичку к включенному газовому крану и заснувшие у телевизора.
Человек в форме, провожавший меня в комнату для допросов, буквально сиял. Он, наверное, понимал, для чего я сюда пришел.
Был и еще один, стоявший по стойке «смирно» у стены позади моего стула так, что видеть я его не мог, но его присутствие ощущал непрерывно. Некоторое время я сидел в ожидании, и стул напротив меня был пуст. Наконец появился тот, кто занял его. Достав пачку сигарет, он закурил, не предложив мне составить ему компанию, и грубо заявил:
– Ты – Митчелл.
Это прозвучало утвердительно, поэтому я продолжал сидеть молча. Оказалось – ошибся, потому что сидевший напротив быстрым движением размахнулся и ударил меня по щеке. На пальце у него был тяжелый перстень, оцарапавший мне лицо.
– Не прикидывайся глухонемым. Если я спросил – отвечай. Ясно?
Очевидно, я не слишком быстро кивнул, и он ударил меня еще раз. Затем, пошарив в кармане, достал мой бумажник, который я вручил сержанту на входе, извлек мою визитку и лицензию детектива и начал их внимательно рассматривать. Затем спросил, как давно я работаю частным детективом и долго ли еще намерен работать. Я пожал плечами и ответил, что не знаю. По его глазам было видно, что он-то – знает.
– Что вы делали в той квартире, Митчелл?
– Я уже говорил, но мне не верят. Боюсь, что и вы не поверите, если я скажу правду.
– Оставьте философию, Митчелл. Вы слишком глубоко вляпались.
– Зачем тогда я стал звонить в полицию, и более того, дожидаться вашего приезда?
– Потому что запаниковали. Вы так увязли, что не нашли ничего лучшего, как позвонить нам. Чудак с лицензией частного сыщика, который считает, что закон лежит у него в кармане. Вы незаконно проникли в квартиру, застали там девушку и пытались выбить из нее информацию. Она не соглашалась выдать вам то, что вы хотели от нее получить, и вы избили ее. Избили до смерти. А потом придумали эту кучерявую историю, чтобы навешать нам лапши на уши.
Я решил ответить в его стиле и тоне.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Рассказ
Рассказ. Публикация - Станислав Никоненко
Полотно Жоана Миро «Ферма»
Февраль 2009
20 ноября 1869 родилась Зинаида Гиппиус