Дай руку, товарищ далекий

И Казанский| опубликовано в номере №701, август 1956
  • В закладки
  • Вставить в блог

Нигде так близко не сходятся люди, как во время путешествия, тем более такого необычного, которое предприняли летом этого года четыреста тридцать советских туристов.

Та атмосфера дружбы, которая установилась среди нас, советских туристов, и сопутствовала всему нашему путешествию, невольно покоряла жителей и далекого греческого порта Пирея, и Парижа, и вечнозеленого города Рима, и других больших и маленьких городов, где нам пришлось побывать.

Песни радости

В путешествии мы научились особенно ценить время - его нам всегда не хватало. В этом мы убедились, прибыв в первый порт Народной Республики Болгарии, где нам предстояло провести всего шесть часов.

Когда каждый из нас сейчас вспоминает о пребывании в болгарском городе Сталин, то, прежде всего, встают в памяти песня, которыми нас встречали и провожали юноши и девушки.

Кто - то из болгар запел на русском языке «Широка страна моя родная». Песню подхватили десятки, потом сотни голосов, и вот стройная, величавая мелодия разнеслась над ночным городом. Это бью хор друзей, который пел о радости и о счастье. Всем запомнились милый голос болгарской студентки Златы Петровой и задушевные ее песни. Хотя в порту было много людей, и на всех пяти палубах теплохода толпились туристы, кругом воцарилась тишина. Слышались лишь девичий голос, плеск волн и тонкие гудки где - то снующих маневровых паровозов.

Трудно сказать, сколько звучали бы в порту песни, если бы не столь короткий срок нашего пребывания. Гостеприимные жители города хотели нам показать все. Они повели нас в центр. Там на одной из площадей мы остановились перед скромным памятником.

- Этот памятник поставлен в честь болгарских и русских солдат, которые, как единокровные братья, отстаивали независимость Болгарии, - поясняет болгарский студент, бывший партизан Иван Христов.

Мы идем улицами города. Поздний час. А из открытых окон клуба, где собралась рабочая молодежь, летит крылатая песня. Таким и остался в нашей памяти этот поющий город...

Быстро пролетело время. Мы снова на борту теплохода. Но нам не хочется прощаться. До скорой встречи, дорогие друзья, до новых радостных песен!

Друзья, приезжайте к нам чаще!

Кто не читал о Греции? Мы помним школьные учебники, рассказы учителей о древней Элладе, о ее мужественном народе, об одной из самых древних культур мира.

И вот мы в Греции. Нам очень хочется осмотреть памятники древнего зодчества, самые старые камни Европы, которые пощадило время, но не пощадили варвары. Мы хотим познакомиться с народом, который бережно хранит эти памятники.

Автобусы идут к Афинам по прямой, обсаженной деревьями асфальтовой дороге.

Наш путь лежит к Национальному музею. Он называется национальным не только потому, что в нем собраны образцы древнего национального искусства, но и потому, что в его создании участвовал простой народ Греции. Бедные рыбаки подняли с морского дна и бесплатно передали музею сто тридцать уникальных, бесценных скульптур.

Можно было бы без конца рассказывать о старинном мраморном Акрополе и многих, многих других архитектурных памятниках. Они оставляют незабываемое впечатление. Их мало осматривать - их надо изучать. Простые рабочие, которые трудятся сейчас над восстановлением античных зданий, подарили нам по кусочку мрамора. Это был не просто подарок, не сувенир, а символ тысячелетней культуры народа, символ созидания и труда.

Народ, который гордится своим прошлым, бережно хранит памятники старины, много думает и о будущем родины.

У священного для греков места - Могилы неизвестного солдата - дети и старики кормят голубей. Вот перед нами старый учитель. В последней войне он потерял двух сыновей. Где они похоронены, отцу неизвестно, но каждый день приходит к Могиле неизвестного солдата этот высокий, суровый человек. «Большое горе переносится молча», - гласит пословица. Молча кормит старик голубей, один на один со своим большим горем...

Вечером на площадях города устанавливаются столики. Сюда приходят жители и, медленно потягивая дешевое вино, часами ведут неторопливую беседу. И вдруг размеренный ритм вечернего времяпрепровождения резко изменился: зазвучала музыка, звонкие голоса, послышались аплодисменты. Это греческие юноши и девушки выступали на площадях с песнями и танцами, собирая средства для поездки на предстоящий фестиваль в Москву.

Мы идем по улицам Афин, сопровождаемые группой молодежи. Один из юношей на ломаном русском языке приглашает нас зайти к нему домой, пообедать. Но времени у нас в обрез, и мы, от души поблагодарив маляра Георгиоса Гудзианоса за приглашение, спешим к автобусу.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 10-м номере читайте об одном из самых популярных исполнителей первой половины XX века Александре Николаевиче Вертинском, о  трагической судьбе  Анны Гавриловны Бестужевой-Рюминой - блестящей красавицы двора Елизаветы Петровны,  о жизни и творчестве писателя Лазаря Иосифовича Гинзбурга, которого мы все знаем как Лазаря Лагина, автора «Старика Хоттабыча», новый остросюжетный роман Екатерины Марковой  «Плакальщица» и  многое другое.



Виджет Архива Смены