И пойду босиком по намокшей траве,
С неохватной корзиной янтарных плодов,
Словно солнце неся на своей голове, -
На дорогу, - встречать долгожданных
сынов!»
(Перевод Светланы Сомовой.).
«Наш Маяковский» - гордо называют Гафура Гуляма в Узбекистане. В этом народном признании выражена и оценка большой общественной значимости поэта-новатора и подлинное восхищение поэтическим мастерством, которое так хорошо понимают на Востоке.
Плодотворное влияние величайшего советского поэта Владимира Маяковского бесспорно сказалось на поэзии Гафура Гуляма. Но Гафур Гулям, в лучшем смысле этого слова, самобытен, и самобытен по-новому. Он сумел найти замечательный сплав из проникновенного мастерства поэтики великого русского народа - поэтики Пушкина и Маяковского - с дорогой его сердцу музыкой слова родной узбекской поэзии.
Творческое общение с «поэзией великого русского народа помогло Гафуру Гуляму не только разорвать узкий круг тематики старой восточной поэзии, но и овладеть новой для Востока, значительно более прогрессивной формой стихосложения. Старая восточная поэзия придерживалась издревле выработанных приёмов стихотворного ритма и фразы. Многие из них обладали замечательно отточенной формой и нежной мелодичностью. Но в них творческий темперамент поэта был зажат в тиски устаревших формальных канонов, был отгорожен от большого мира глухой стеной, подобно тому, как огораживался старый восточный дом стенами дувала.
В своём послевоенном стихотворении «Время» поэт очень точно и выразительно ставит задачи перед собой и своими современниками:
«...Великое время! Великие миги!..
Цени их, о друг мой, достойной ценой,
Чтоб каждая строчка из жизненной книги
Могла величаться царём-строкой».
(Перевод Светланы Сомовой.).
Уменье, сохраняя неразрывную связь со своим народом, с особенностями его национального характера, подняться до общечеловеческой художественной темы делает значимой поэзию Гафура Гуляма. Извечные темы любви, дружбы, патриотизма засверкали под его пером тончайшими переливами восточной поэтики и в то же время приобрели весомость, размах и звучание, затрагивающие сердца читателей всех народов, населяющих Советский Союз.
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Город имени комсомола