Мир после войны

Тимур Аникин| опубликовано в номере №1732, февраль 2009
  • В закладки
  • Вставить в блог

Ян Соболев, основатель ЖЖ-сообщества «Vault 13»: В 1997 году я был еще крайне молодым, но уже имел устоявшиеся привычки — два раза в неделю отправлялся в поход на Кузнецкий мост, где возле метро продавали журнал Game.EXE, а рядом стояли лотки с дисками. Хорошо помню день, когда у знакомого продавца-пирата появился Fallout, тот самый Fallout, о котором я лишь днем ранее узнал из любимого журнала.
Дальнейшее вспоминается уже в дымке — ранний снег, холод, вечер, обязательный ларек с мороженым (20 «стаканчиков» сливочного), дом. Выходные с раннего утра (маршрут: постель-компьютер) и до поздней ночи проходили перед мерцающим ЭЛТ-монитором в другой реальности. Прошло 12 лет, – и Fallout 3 пытается отвоевать кусочек моего сердца у ностальгии по F1 и F2.

Существует огромное количество фанатского творчества на тему Fallout. Например, David Grey`s Tale «комикс», шутки в котором поймут только те, кто бродил по Пустоши.

Комикс «David Grey`s Tale» Александра Козлова

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о женщине незаурядной и неоднозначной – Софье Алексеевне Романовой, о великом Николае Копернике, о жизни творчестве талантливого советского архитектора Каро Алабяна, о знаменитом режиссере о Френсисе Форде Копполе, продолжение иронического детектива Ольги Степновой «Вселенский стриптиз» и многое другое.



Виджет Архива Смены

в этой рубрике

Путь джедая

Эпизод I. Скрытые учения

Теория игр

От рулетки до футбола

Короче некуда

Эволюция женской теннисной одежды

в этом номере

Роман века

Герцог Бэкингем и Анна Австрийская

Джон Харвей. «Падший ангел»

Детектив. Перевод с английского Марины Жалинской