При въезде в город Аланг, мысли которого были целиком заняты случившимся несчастьем, вдруг вспомнил, что ему сказал Патрик о разговоре между Джун и Шан Чу. Ведь Шан Чу проболтался Джун о Сенг Чэне, потому что был уверен: эта информация не дойдет до «Си-Ай-Ю». Значит, с Блаканг-Мати был выкран труп сына генерального директора по реэкспорту каучука, и это упорно скрывалось. Почему? Почему «Анг Сун Тонг» была так заинтересована в том, чтобы убийство Сенга осталось тайной? Ведь инсценировка кораблекрушения была устроена для того, чтобы никто не смог проверить, что Сенга не было на борту «Тумасика»!
В Аланге заговорил профессиональный сыщик – эмоции отошли на задний план.
«Почему они так навязчиво старались доказать нам, что Сенг Чэн утонул во время кораблекрушения, а не был убит? Разве мы напали на след убийц и разве они были вынуждены создать себе алиби? Нет. Они не рассчитывали, что мы наткнемся на могильник. Значит... алиби они создавали не для нас. А для кого? Кого в таком случае опасалась «Анг Сун Тонг»? Чей гнев боялась она навлечь на себя? Более сильной «триады»? Исключено. В Сингапуре нет тайного общества более сильного, чем «Анг Сун Тонг». Тогда убийство Сенга – это внутренняя распря? Допустим. Кто-то его убивает и при этом боится возмездия со стороны более сильного члена «Анг Сун Тонг». К убийству Сенга причастен Белый Бумажный Веер: ведь он очень нервничал, когда Патрик сказал ему, что нам известно об имитации кораблекрушения. Сенг – мальчишка и не мог занимать в «триаде» положения выше, чем Белый Бумажный Веер. Значит, он фаворит одного из «вождей», которых боится Белый Бумажный Веер. Белый Бумажный Веер – третья фигура в «Анг Сун Тонг». Над ним только Хранитель Алтаря и Желтый Дракон. И Сенг – любимец либо того, либо другого. Как и Шан Чу? Впрочем, Шан Чу – человек Белого Бумажного Веера. Ведь это он плыл на «Тумасике» с документами Сенг Чэна. Но это неважно. А что важно? – спросил себя Аланг... – Что изменилось оттого, что я доказал сам себе принадлежность Сенга к «Анг Сун Тонг»? Ничего. Выяснил, что одним подонком стало меньше. Ну и что? Слава Аллаху, что родители этого мерзавца никогда не узнают, кто их сын. Для них он останется безвременно погибшим и любимым Сенгом».
Аланг снова повернулся к детективам.
– Свяжитесь с полицейскими, которые отвезли девушку в госпиталь, узнайте адрес. Поедем туда
Когда «плимут» остановился у госпиталя, Аланг быстрыми шагами направился внутрь здания.
– Сюда только что привезли тяжелораненую молодую женщину, – обратился он к девушке в голубом халате, сидевшей за столом, на котором стояла табличка «Информация». – Как она?
Девушка проворно набрала нужный номер.
– Раненая находится без сознания, – объявила она, – положение очень серьезное.
– Та-ак. – протянул Аланг и, вспомнив, что здесь должен находиться Патрик, поискал его глазами.
Не обнаружив в холле инспектора, он снова повернулся к медсестре.
– Скажите... тут должен был остаться мужчина... из полиции...
– Да, – подтвердила медсестра, – полицейские в форме уехали, а один мужчина остался. Такой... очень симпатичный. Ему не разрешили подняться наверх, и он сел здесь. Все курил... У меня даже голова разболелась... – Девушка говорила с видимым удовольствием, она словно была рождена для того, чтобы сидеть за этим столом и давать информацию желающим по самым различным вопросам. – Все каждую минуту спрашивал, как та... раненая. А потом вдруг подскочил к телефону и начал звонить к себе в полицию...
– Почему вы думаете, что в полицию?
– Ну, а куда же? Шефа спрашивал. А потом велел срочно выслать ему машину и двух человек.
– Вот как? – Аланг удивленно поднял брови.
– Да. И уехал минут за пять до вашего прихода.
«Странно. – подумал Аланг, – куда он мог отправиться? Может быть, Джун сказала ему еще что-то важное? Нет, она ведь была без сознания. А он сейчас в таком состоянии, что. может наделать глупостей. Хорошо, что поехал не один».
Аланг поблагодарил сестру и вышел из госпиталя. Сев в машину, он включил рацию.
– Алло, пятый! Алло, пятый! Говорит восьмой. Куда отправился пятнадцатый?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.
Рассказы
Из выступления на встрече секретариата правления Союза писателей СССР с представителями литературных объединений – горловской «Кочегарки» имени П. Г. Беспощадного и «Вальцовки» московского завода «Серп и молот»