«Всех, кроме пса, в полицию…»

Рекс Стаут| опубликовано в номере №1490, июнь 1989
  • В закладки
  • Вставить в блог

Действительно, он не слушал. Сердито сжав губы. Вульф изучал ноготь своего большого пальца, не обращая никакого внимания на ее слова. Через секунду он перевел взгляд на меня и резко приказал: — Приведи Шеффи.

— Нет! — закричала она. — Я не хочу, чтобы...

— Чепуха! — рявкнул Вульф. — Все равно все узнают, чего тянуть? Давай, Арчи. Я желаю поговорить с ним.

Я набрал номер Шеффи. К моему удивлению, он оказался дома. Я понизил голос до неузнаваемости и сообщил, что с ним хочет побеседовать Ниро Вульф.

— Мистер Шеффи? Это Ниро Вульф. Я заинтересовался убийством Филиппа Кампфа и предпринял некоторые шаги... Пожалуйста, не вешайте трубку. У меня в кабинете сидит миссис Миган, то есть мисс Джуэль Джонс... Прошу вас. дайте мне закончить. Разумеется, я буду вынужден задержать ее и передать полиции как свидетельницу по делу, но прежде мне бы хотелось обсудить ситуацию с вами и остальными, кто живет в вашем доме. Вы бы не взялись привезти их сюда как можно скорее?.. Нет, по телефону я ничего больше не скажу. Вы мне нужны здесь, вы все. Если мистер Миган заупрямится, передайте, что его ждет жена...

Она вырвала трубку в прыжке, которому позавидовала бы любая кобылица.

— Не говори ему, Росс! Не привози его! Не...Мой рывок к столу тоже был неплох. Я схватил

Джуэль с таким рвением, что очутился в красном кресле, держа ее на коленях. Мисс Джонс не могла двигаться, лишь била по моим ногам каблуками. Она продолжала пинаться, пока Вульф разговаривал с Шеффи. Когда он положил трубку. Джуэль внезапно обмякла и безвольно поникла в моих объятиях. Вульф ухмыльнулся.

— Трогательное зрелище, — фыркнул он.

...У нас была масса трудностей. Например, трапеза. Для Вульфа просто немыслимо иметь дома посетителей в обеденное время и не накормить их. Но он определенно не собирался сидеть за одним столом с женщиной, которая к тому же только что устроила ему сцену. Решение оказалось незамысловатым: нам с ней подали в столовой, а Вульф с Фрицем ели на кухне. Впрочем, до еды мисс Джонс почти не дотронулась, хотя я и пообещал позаботиться, чтобы сегодня муж ее не убил.

Нежелательной могла оказаться и реакция трех обитателей дома на мою истинную личность. Поэтому, встречая их на пороге, я сказал, что с удовольствием объясню все чудеса любому из них или всем вместе позже. А пока, при Вульфе, им надо помолчать.

Мне пришлось улаживать еще один вопрос. Налицо слова мисс Джонс, что муж убьет ее, как только увидит. Кроме того, убийца Филиппа Кампфа, припертый к стенке, может пойти на крайности... Я принял меры предосторожности — показал гостям свою пушку тридцать восьмого калибра и предупредил, что она заряжена, простучал их от плеч до голеней и продержал мисс Джонс в столовой, пока не рассадил всех в кабинете напротив стола Вульфа. Потом вышел в холл и ввел ее.

Миган рванулся к нам. Я остановил его по-своему и сделал это неплохо. Таленто и Аланд вскочили. вероятно, чтобы помочь мне. Миган кричал, они тоже. Я провел Джуэль через комнату и усадил рядом с собой. Таленто и Аланд оттащили Мигана на место, и он уставился на законную супругу.

— Прекратите гвалт. — сказал Вульф. — Я хочу удостовериться, что никого не перепутал. — Его взгляд двигался слева направо. — Таленто. Миган. Аланд, Шеффи. Верно?

Я подтвердил.

— В таком случае начнем. Он посмотрел на часы.

— Почти сутки назад в доме, где вы, господа, живете, был убит Филипп Кампф. Обстоятельства указывают на то, что его убил один из вас. Я не буду вдаваться в детали, которые вы, безусловно, уже не раз обсуждали в полиции. Меня никто не просил заниматься расследованием — единственным клиентом является собака, да и та попала ко мне совершенно случайно. Тем не менее...

Прозвенел дверной звонок. Я спросил себя, не забыл ли я надеть цепочку, и через открытую дверь в холле увидел Фрица, идущего открывать. Вульф заговорил, было снова, но, раздраженный звуком голосов, замолчал.

Затем на пороге появился Фриц и объявил:

— Инспектор Крамер, сэр.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены