Вивацца – младший

Георгий Гулиа| опубликовано в номере №1296, май 1981
  • В закладки
  • Вставить в блог

– Значит, мы твердо уславливаемся в одном, – сказал он, – я буду писать оперу-буффа. Насколько возможно веселую, соответствующую современным представлениям об опере.

Он замолчал. Герцог ждал продолжения речи маэстро.

– Синьор герцог, я хочу, чтобы вы обратили внимание на мои слова.

– Какие?

– Соответствующую современным представлениям об опере. Вы с этим согласны?

– Еще бы!

– Но это не все. Соответствующую величественности этого римского театра, его размерам, в первую очередь.

– Как это понимать?

– Очень просто: требуется новый подход к опере, и в смысле фабулы и в смысле усиления хорового начала.

Герцог пригубил вино:

– Я слышу особенно четко слова «новый», «современный». Как это понимать в данном случае?

– Только в прямом смысле. Искусство не может жить только с оглядкой на традицию. Требуется новое, все время новое.

– Ладно. Допустим. А как с либретто? Оно имеется?

– Речь идет о пьесе синьора Бомарше.

– О какой?

– Той самой: «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность». Герцог не совсем понимает, о чем речь. Он спрашивает:

– Вы говорите об опере Паизиелло?

– Нет, о моей, которую хотел бы назвать так: «Альмавива, или Тщетная предосторожность». Ибо не хотел бы в какой-либо мере задевать чувства страстных поклонников Паизиелло, не хотел бы делать что-либо, смахивающее на противопоставление. Это было бы не к лицу нам. И в то же самое время, как уже говорил, хотелось бы учесть новые достижения оперного искусства, современные вкусы и величественные размеры театра. Я полагаю, что это вполне естественно.

Герцог думал. У него в шкафу лежало готовое либретто. Он не предполагал, что маэстро сделает свое предложение, притом столь дерзкое. Этот молодой человек, несмотря на все оговорки, – на хитроумные защитные оговорки, – решил потягаться с самим Паизиелло. В этом есть нечто привлекательное, как во всяком азартном предприятии...

– А если я попытаюсь отговорить вас? – сказал герцог.

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены