– Канун рождества... Мне надо за покупками.... Ничего не готово. Даже нет елки для бедного малыша... Спрашивается, о чем ты думаешь.
– Я скоро вернусь.
Не могла же Клер сказать ей, что их телефон прослушивается. Мать устремила бы свое, недовольство в одном направлении. Административные органы, закон, полиция по-прежнему пользовались у нее огромным авторитетом. Если кто-то вызывал подозрение, значит, действительно серьезно провинился. Она еще припомнит «эти глупые истории с экологией», припомнит, что Клер водится с кем не надо, вечно поддерживает всякие протесты.
24 декабря накануне рождества Клер уже не надеялась найти какого-нибудь приятеля, химика или фармацевта, который согласился бы сделать анализ содержимого фляжки. Напрасно она названивала. Большинство уехали из Лиона. Один приятель готовился к рождественскому вечеру и не мог попасть в лабораторию, которая была закрыта до будущего вторника. Однако обнадежил Клер, дав ей адрес студента, который готовился поступать в управление, занимавшееся борьбой с мошенничеством.
– У него есть дома какое-то мудреное оборудование. Его фамилия Бальнеа, но все зовут его Жонас. Ему это нравится. Ты его так и назови, это послужит паролем.
Студент жил в районе Сен-Поль. Клер с трудом нашла его квартирку, к которой вела железная лестница. Близорукие глаза, выглядывающие из зарослей щетины, пытались рассмотреть Клер.
– Жонас, я от Ривуара.
– В самом деле? – спросил он подозрительно. – Не в его привычках делать мне такие подарки даже накануне рождества.
Он посторонился, впуская ее в свое царство реторт и самодельных аппаратов. Слышалось непонятное шипение, виднелись циферблаты, слишком большие, чтобы быть настоящими. Клер все это показалось игрушечным и смешным, но студент заверил ее, что все аппараты функционируют и прекрасно ему служат.
– Водичка, – произнес он разочарованно. – Никогда не принесут божоле... Ну что ж, удовольствуемся этим. Что вы хотите знать?
– Опасна ли эта вода для питья... я предполагаю, что в ней могут быть инсектициды...
– И только? Но в настоящее время они есть в любой воде. И полагаю, болезнетворные микробы тоже... ЛаДно. Вы, девушка, живете с родителями?
– С мамой, – ответила Клер, улыбаясь, – но все свободное время посвящаю моему малышу.
– Знаете, в сущности, и я еще совсем маленький мальчик... Мне подарили игрушечный набор для юного химика, я постоянно его пополняю... Жаль, вы чертовски милы. Я могу вам позвонить?
– Нет... Мой телефон прослушивается.
– Ничего себе... Это что ж, Ривуар прислал мне террористку?
– Возможно, это из-за содержимого фляжки, – сказала Клер.
Впервые она оставила логику в стороне. Наверняка события в Гийозе и этот полицейский надзор не были никак связаны, но она рискнула предположить такую связь и теперь будет рассуждать исходя из этого предположения.
– Как же мы сделаем?
– Может, я зайду вечером?
В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.