Союз нерушимый республик свободных

  • В закладки
  • Вставить в блог

Журнал «Вестник воспитания» в 1906 году писал, что для ликвидации неграмотности в Средней Азии потребуется 4600 лет. Попробовал бы тогда кто-нибудь представить себе: в сельской школе туркменских детей учит русскому языку учитель-туркмен; в библиотеке обычного кишлака работает туркменка – студентка университета... Само сочетание этих понятий: кишлак – библиотека, туркменка – университет – показалось бы невероятным.

Откровенно говоря, я никогда не видела ничего особенного в том, что у себя в колхозе получила аттестат о среднем образовании; что закончила в Ашхабаде культпросветучилище и вернулась домой библиотекарем; что стала студенткой Ашхабадского университета – учусь заочно на библиотечно-библиографическом факультете. Обычная биография обычной девушки-туркменки. Привычный, как воздух, образ жизни,

Но в нынешнем, юбилейном году нашего Союза на многие привычные вещи смотришь по-особому, пристальней. В одном классе со мной учились туркмены, казахи, русские. Что нас объединяло? Учеба, возраст, игры, товарищество... Но прежде всего – одна Родина. И если бы кто-то вдруг вздумал порассуждать о разности наших национальностей, мы его просто не поняли бы. А сейчас одна из моих лучших подружек – азербайджанка Ханума, она живет в Ашхабаде и учится вместе со мной в университете.

В нашей колхозной библиотеке – 30 тысяч книг. Русская и национальная классика, произведения писателей всех союзных республик. Мой любимый писатель – мой земляк Керим Курбаннепесов, его книги переведены на многие языки. Очень люблю Юрия Трифонова, особенно его роман «Утоление жажды». Русский писатель, вроде бы «чужестранец» для нас, а читаешь – и чувствуешь, как хорошо понимает он людей Туркмении, как близко к сердцу принимает их дела и заботы, как тонко чувствует душу простого человека.

По читательским формулярам я вижу круг интересов своих читателей-хлопкоробов. Белорус Василь Быков, украинец Олесь Гончар, грузин Нодар Думбадзе... Книги писателей любой нашей республики стали интернациональным достоянием – советским. Конечно, настоящая литература не знает границ. Но только в союзе советских республик Василь Быков или любой другой писатель может быть таким же своим и близким для туркмена, как и Керим Курбаннепесов...

Да, здорово ошибся журнал «Вестник воспитания». Прошло не четыре тысячи шестьсот лет, а всего несколько десятилетий. Но попробуй найди сегодня неграмотного в Туркмении! Одних библиотек у нас тысячи. Газеты, журналы, книги на туркменском языке найдешь в любом доме, городе, кишлаке. А ведь печать, литература – всего лишь часть многообразной национальной культуры Советской Туркмении.

Оолуп Мати, шофер Сааремааского мелиоративного управления, член бюро Кингисеппского РК ЛКСМ Эстонии

Спасибо тебе, боевой комсорг!

Эстония – одна из самых небольших по территории и самая маленькая по численности населения среди союзных республик страны. А я живу на острове Сааремаа, который раз в пятнадцать меньше материковой части нашей республики.

Конечно, остров есть остров – часть суши, окруженная со всех сторон водой, как учили мы в школе на уроках географии. Только с совсем маленьким островом Муху соединен наш Сааремаа дамбой. Но тысячи незримых нитей, куда более прочных, чем насыпная дамба, связывают нас с Большой землей, с единой и неделимой жизнью всей нашей страны.

Начиная со своего автомобиля, на котором я работаю и который доставлен сюда с берегов Волги, из Ульяновска, я мог бы привести целый перечень того, что привозится к нам в Эстонию и на Сааремаа, в частности, и отправляется нами во многие республики и области страны. Но разве только во взаимных поставках дело? Разумеется, социалистическое планирование, взаимопомощь и чувство локтя друга – это важнейшие экономические, социальные и, я бы сказал, нравственные факторы, позволившие нашей маленькой республике за годы Советской власти превзойти промышленный потенциал буржуазной Эстонии почти в 50 раз.

Но, повторю, не только в росте материального благосостояния нашей республики видится нам, молодым, итог сорока двух лет жизни Эстонии в составе Союза ССР. Конечно, мы, родившиеся спустя десять и более лет после окончания войны, лишь по рассказам отцов и книгам знаем о том времени, когда пограничная колючая проволока отделяла Эстонию от братских народов. Нам даже трудно представить себе, что для нас могли быть закрыты пути в Ленинград, Ригу, Москву, другие прекрасные города нашей большой Родины. Вот тогда бы, пожалуй, можно было назвать живущих на Сааремаа островитянами. Сегодня же каждый из нас знает, что его Отчизна – это не маленький клочок земли в Балтийском море, а одна шестая часть всей планеты. Я, например, в свои двадцать семь лет успел побывать в Латвии, Литве, на Украине, в Грузии, в Армении и нигде не чувствовал себя чужим. Не раз я, конечно, был в России, с которой наш народ связывают давние узы. Разве не отражением этого является то, что город, в котором я живу, имеет своего «тезку» в Ленинградской области. Оба они названы в память одного и того же человека – коммуниста Виктора Кингисеппа, о котором" в Большой Советской Энциклопедии говорится: «деятель революционного движения России и Эстонии».

Братство советских народов прошло суровое испытание войной с гитлеровским фашизмом. Мы, комсомольцы Кингисеппа, знаем, что с нашего острова летали бомбить Берлин самолеты полка Е. Преображенского. А под Великими Луками, на псковской земле, получил свое боевое крещение Эстонский стрелковый корпус.

Совсем недавно в «Правде» я прочитал слова бывшего комсорга 316-й отдельной артиллерийской батареи И. Сабельникова, оборонявшего один из островов нашего архипелага: «Для меня дорога и священна эта земля. Она обильно полита кровью. Я не раз приезжал сюда с семьей, показывал сыну те окопы, где дрались летом 41-го ровесники его. Чтобы помнил».

Мы тоже помним это. Спасибо тебе, боевой комсорг!

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены