Счастливый день

Ши Го| опубликовано в номере №657, октябрь 1954
  • В закладки
  • Вставить в блог

Д. Воскресенский, М. Шнейдер, сокращенный перевод с китайского.

Солнце уже давно скрылось за горами, когда Юй - чжэнь и ее жених Ли Цзы - пин добрались до своей деревни Суншупин, расположенной на самой середине горного склона. Молодая пара только что зарегистрировала в районном управлении свой брак и сейчас возвращалась домой.

Запыхавшись от быстрой ходьбы, Юй - чжэнь вошла в маленький, прижавшийся к склону горы, крытый камышом домик, где она жила со своей матерью.

Мать Юй - чжэнь, женщина лет шестидесяти, в потемках готовила на очаге ужин.

- Мама, подожди, я сейчас все сделаю!

- Помедленней надо ходить, хотя ты и молодая, - проговорила матушка Е, передавая дочери сковородку. - Смотри, как ты запыхалась, еле дух переводишь...

Юй - чжэнь отыскала спички и зажгла лампу. Ветерок, пробравшись в комнату через щели в бамбуковых стенах, заколыхал огонек и осветил фигуру девушки неровным светом. Матушка Е уселась на низенькой скамейке перед очагом и невольно залюбовалась дочерью: длинные брови, большие черные глаза... Вся она так и светится счастьем. Внезапно глубокая печаль омрачила лицо старой женщины, она хотела, видно, что - то спросить, но не смогла вымолвить ни слова.

- Мама, председатель районного управления сказал, что пятого числа будущего месяца в нашей деревне будут выдавать свидетельства на землю. Он советует в этот день отпраздновать и нашу свадьбу.

- Пятого?! - воскликнула матушка Е, и две крупные, как горошины, слезы покатились по ее морщинистым щекам.

Юй - чжэнь быстро накрыла миску с едой и подбежала к матери:

- Чего ты расстроилась, мама? Ведь мы же все с тобой обсудили. Это такая радость в моей жизни! В семье Цзы - пина все будут рады тебе. Земля у нас будет общая. Может быть, ты боишься, что Цзы - пин не захочет содержать нас обеих? Так я и сама смогу прокормить тебя! Ни о чем не беспокойся, дорогая. Ведь он коммунист и не станет поступать несправедливо! А если тебе не понравится жить там, мы снова переберемся сюда...

Матушка Е ладонью закрыла рот дочери:

- Не говори глупостей, детка! Меня огорчает не твое замужество, - оно сулит тебе счастье! Я вспомнила свою жизнь - вот и заплакала...

Старая женщина вздохнула, расправила рукав и вытерла им слезы.

Дочь занялась чем - то у очага, а матушка Е поднялась со скамейки и нетвердой походкой направилась к задней двери. Она тихонько приоткрыла ее и вышла наружу. Луна заливала бледным светом склон горы, по которой проходила мощеная дорога, ведущая через горный перевал «Небесные ворота» в один из южных уездов провинции Сычуань. Матушка Е не видела ни дороги, ни «Небесных ворог», но мысли ее были там, за перевалом. Ночной ветерок шуршал в сосновой роще, но старуха не слышала ни этого шума, ни голоса Юй - чжэнь, уже несколько раз звавшей ее. Она стояла неподвижно, глядя на голую вершину горы, пока дочь, приготовив ужин, не увела ее в дом. В этот вечер матушка Е ела еще меньше, чем всегда. Через силу, только чтобы не огорчать дочь, она съела полчашки рису.

Обычно после ужина Юй - чжэнь отправлялась на собрание или в школу послушать новости из газет. Но в этот вечер мать не разрешила ей уходить из дому.

- Достань материю, - оказал она, - и давай скроим тебе платье... O - x - xo - xo! Да разве могла бы я раньше набрать тебе на такое платье? А теперь как жить стали!...

- Ну к чему, такая спешка, мама? Сошьем платье дня через два!

- Дорогая моя девочка, не ходи сегодня никуда. Ведь скоро ты совсем покинешь меня. Мне хочется поговорить с тобой. Никуда я тебя сегодня не отпущу!

«Мама, очевидно, не хочет переезжать к Цзы - пину, - размышляла Юй - чжэнь, идя с лампой следом за матерью в узкую комнатку. - Да и не удивительно: ведь старые люда на все смотрят иначе... Но мне - то как быть?.. Мы начали строить новую жизнь. А что знала мама? Одни страдания. Я хочу, чтобы и она почувствовала счастье, чтобы и она узнала радость новой жизни. Мне пошел только двадцать первый год... Может, незачем спешить с замужеством?..»

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 4-м номере читайте о знаменитом иконописце Андрее Рублеве, о творчестве одного из наших режиссеров-фронтовиков Григория Чухрая, о выдающемся писателе Жюле Верне, о жизни и творчестве выдающейся советской российской балерины Марии Семеновой, о трагической судьбе художника Михаила Соколова, создававшего свои произведения в сталинском лагере, о нашем гениальном ученом-практике Сергее Павловиче Корллеве, окончание детектива Наталии Солдатовой «Дурочка из переулочка» и многое другое.



Виджет Архива Смены