Поэт, который не может лгать

опубликовано в номере №668, март 1955
  • В закладки
  • Вставить в блог

В трудных условиях работают честные писатели и поэты Турции. Преследуя всякое проявление прогрессивной мысли, турецкие реакционеры объявили вне закона само слово «мир». Закрыты и разгромлены все демократические организации, газеты и журналы. Запрещено Общество сторонников мира, разогнаны свободные профсоюзы, издан закон о смертной казни для коммунистов. Непрерывно заседают военные трибуналы, осуждающие на каторгу сотни борцов за мир и национальную независимость, против превращения Турции в американскую колонию. Среди арестованных есть редакторы и поэты, писатели и журналисты.

Еще в 1948 году фашисты убили писателя - патриота Сабахаттина Али. В тяжелой нужде, затравленный официальной критикой, умер один из лучших поэтов Турции, Орхан Вели. Поэт, романист и новеллист Орхан Кемаль, известный советскому читателю по книге рассказов «Борьба за хлеб», вынужден был служить гардеробщиком в одном из театров Стамбула.

Но, несмотря на преследования, все большее число литераторов Турции становится на сторону народа.

Общие условия жизни и работы, общие взгляды на назначение искусства определили и некоторые особенности творчества прогрессивных поэтов Турции. Большинство из них вступило в сознательную жизнь в годы реакции, «средь ночи глухой». Они горячо желают видеть свою страну свободной, писать стихи о счастье. Но они знают, что «нельзя скрывать грозную правду за пестрыми словечками красивенькой лжи», и, обращаясь к жизни своего народа, пишут правду.

В противовес трескучему, высокопарному языку буржуазной, реакционной поэзии демократические поэты обращаются к народному, разговорному языку, используют достижения и традиции народной турецкой и классической восточной поэзии. Одной из таких традиций является стремление к лаконичности, краткости выражения поэтической мысли. Это помогает им, несмотря на ограниченные возможности, ясно донести свою мысль до читателя.

В Турции разоряются сотни тысяч крестьян. Получив американские тракторы, помещики сгоняют с земли издольщиков и испольщиков. Толпы людей в поисках работы кочуют по дорогам страны, умирают в канавах, на улицах городов. Все это встает перед глазами, когда читаешь такие стихи, как «Кочевники».

Прогрессивные поэты многого не могут сказать прямо и открыто, они вынуждены прибегать к намекам, иносказаниям. Но народ прекрасно понимает, о какой, например, свинье ведет речь поэт, когда перефразирует народную песню в стихотворении «Колыбельная».

Мы публикуем в переводе Р. Фиша стихи Мелиха Джевдета Андая, одного из талантливейших поэтов Турции.

Пробуждение

Время пришло развязать языки!

Я проснулся средь ночи глухой:

Если нет больше мочи спать,

Значит, есть мне о чем сказать.

Вглядитесь,

Вглядитесь в свои мечты,

чтобы лучше меня понять.

Я к счастью пути

помогу вам найти.

Я вам говорю: жизнь легка и проста.

А тем, кто болтает о человечности,

  • В закладки
  • Вставить в блог
Представьтесь Facebook Google Twitter или зарегистрируйтесь, чтобы участвовать в обсуждении.

В 11-м номере читайте о видном государственном деятеле XIXвека графе Александре Христофоровиче Бенкендорфе, о жизни и творчестве замечательного режиссера Киры Муратовой, о друге Льва Толстого, хранительнице его наследия Софье Александровне Стахович, новый остросюжетный роман Екатерины Марковой «Плакальщица» и многое другое.



Виджет Архива Смены